Перевод "ужасные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это ужасные годы, Тереза. Старость это ужасные годы. Ужасные. | These are terrible years, Theresa, terrible years |
Ужасные! | Frightful! |
Ужасные методы | 'Horrible methods' |
Ужасные вещи. | Awful things. |
Ужасные вещи. | Horrible things. |
Ужасные годы. | These are the terrible years for a mother, the terrible years. |
В том году, в Косово, я видел ужасные, ужасные вещи. | And that year, in Kosovo, this terrible, terrible thing happened, which I saw. |
Возможные ужасные последствия | Potentially Dire Consequences |
Какие ужасные новости! | What terrible news! |
Были ужасные пробки. | The traffic was terrible. |
Эти сайты ужасные! | These sites are terrible! |
Это ужасные кадры. | And these are horrible images. |
Прекратились ужасные боли! | The spasms of pain have ceased. |
Нет не ужасные... | NOTNOT TERRIBLE... |
Но они ужасные. | They're terrible bad, though. |
Вы все ужасные. | You're horrible. |
У меня ужасные боли. | I have terrible pains. |
У меня ужасные новости. | I have dreadful news. |
Он делал ужасные вещи. | He did awful things. |
ужасные качество дизайн продукции | design quality products for the medium lower end |
Я принимаю ужасные решения. | I make terrible decisions. |
Тут происходят ужасные вещи. | It's this neighborhood that frightens me. |
Вы все такие ужасные! | You people are terrible! |
Ты говоришь ужасные вещи. | That's a beastly thing to say! |
Ужасные фантазии одолевали меня. | Dreadful fantasies possess my mind. |
Что за ужасные люди? | What awful people? |
До них дошли ужасные слухи, | But they'd heard some frightening rumors. |
У меня ужасные головные боли. | I've been having terrible headaches. |
На дорогах были ужасные пробки. | The traffic was terrible. |
Воистину, вы говорите ужасные слова. | You utter grievous things indeed! |
Воистину, вы говорите ужасные слова. | Indeed you utter a profound word! |
Воистину, вы говорите ужасные слова. | Surely it is a monstrous thing you are saying! |
Воистину, вы говорите ужасные слова. | Verily ye say a saying mighty? |
Воистину, вы говорите ужасные слова. | Verily! You utter an awful saying, indeed. |
Воистину, вы говорите ужасные слова. | You are indeed saying a terrible thing. |
Воистину, вы говорите ужасные слова. | You are indeed uttering a monstrous lie. |
Воистину, вы говорите ужасные слова. | Lo! verily ye speak an awful word! |
Но эти предложения были ужасные. | But it had some really terrible ideas. |
У нее были ужасные боли. | And she was in horrible pain. |
Это ужасные и трагические цифры. | These are terrible and tragic figures. |
Опять эти ужасные песни мобилизации. | Those awful recruiting songs again. |
Вот они, эти ужасные камни. | There they are. They're terrible things, those jewels. |
Дон Диего, происходят ужасные вещи. | Don Diego, something terrible happened. |
Какие ужасные вещи вы говорите. | That's a horrible thing to say about anybody. You're marvelous. |
Это вызвало ужасные финансовые проблемы. | It created terrible financial problems. |