Перевод "уже применяется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : применяется - перевод : уже - перевод : уже - перевод : применяется - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже применяется - перевод : уже - перевод : уже - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фактически, эта модель уже применяется в регионе.
In fact, this model is already being applied in the region.
В медицине искусственный интеллект также применяется уже очень давно.
Artificial intelligence has a long history in medicine as well.
Совместное принятие решений по бюджету уже давно применяется в Порто Алегре, Бразилия.
Participatory budgeting has long been practiced in Porto Alegre, Brazil.
ii Испанский образец (на основе световых дорожных сигналов крестов и стрел) уже применяется.
Spanish design (based on traffic lights crosses and arrows) already implemented.
В Великобритании, например, к открытым акционерным обществам применяется такое требование уже более десяти лет.
Shareholders of British companies must approve, by majority vote on a shareholder resolution, any political spending that exceeds 5,000.
В Великобритании, например, к открытым акционерным обществам применяется такое требование уже более десяти лет.
In the United Kingdom, for example, public companies have been subject to such a requirement for more than a decade.
iii Знак уже применяется в некоторых национальных правилах дорожного движения (например, в Испании, Нидерландах).
Sign already implemented in some national road codes (e.g., Netherlands, Spain).
Когда наступает рыночная дисциплина , обычно уже слишком поздно, она слишком жесткая и применяется без разбора.
When market discipline comes, it is usually too late, too severe, and applied indiscriminately.
vi G 24 a, b, c немецкий образец пиктограмма уже применяется в Германии и Нидерландах.
G 24 a, b, c German design pictogram already implemented in Germany and Netherlands.
Как это применяется?
How does this apply?
применяется в гомеопатии.
It is also used as a diuretic.
Применяется в медицине.
The pleasantly scented 6 8 in.
Пункт 1 применяется
6. Paragraph 1 applies
Таблица А применяется
Table A applies
) применяется гражданское законодательство.
In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies.
1. Настоящая Конвенция применяется
1. This Convention applies to
Сегодня широко не применяется.
The Dutch auction is not widely used.
Применяется в виде гидрохлорида.
It was first marketed in 1949.
Применяется ли он судами?
Is it applied by the courts?
Настоящий документ не применяется
1. This Instrument does not apply to
Это предписание не применяется
This requirement does not apply
Настоящая Конвенция применяется к
The present Convention applies to
Законодательство Сирии не применяется
Syrian law shall not apply
Пиктограмма применяется в Германии.
Pictogram implemented in Germany.
Настоящий документ не применяется
This Instrument does not apply to
Как это применяется здесь?
How does it apply over here?
Применяется в равнинных регионах
Used In non mountainous regions
Принцип ротации уже применяется в категории непостоянных членов, которую надлежит расширить наряду с увеличением числа постоянных членов.
The principle of rotation is already embodied in the non permanent members apos category, which indeed needs to be expanded along with an increase in the number of permanent members.
Подобная вакцина применяется и в некоторых странах Европы, (например Греции, но уже по цене 185 евро за инъекцию).
In most countries, they are approved only for female use, but are approved for male use in countries like USA and UK.
Почему же применяется двойной стандарт?
Why the double standard?
2. Пункт 1 не применяется
2. Paragraph 1 does not apply
В традиционной медицине не применяется.
A translation is available at Winkler.
Также применяется в ювелирном деле.
There is also a dihydrate.
Широко применяется в органическом синтезе.
It is mainly used as a precursor to polymers.
Он применяется только для улунов.
We owe it all to you.
В компьютерных сетях не применяется.
Not used on networks.
b) если применяется поворотное освещение
(b) if bend lighting applies
Пункт 1 не применяется к
5. Paragraph 1 is not applicable to
Применяется пункт 5.3.1.1 настоящих Правил.
Paragraph 5.3.1.1. of this Regulation applies.
Данное правило применяется ограничительно, т.е.
This regulation is applied in specific circumstances, i.e. only during a legally declared state of emergency.
а) Настоящий пункт применяется к
(a) This paragraph applies to
Это применяется также к следующему
As a result of the work done, no matters came to our attention.
Настоящая Конвенция применяется в отношении
quot This Convention shall apply in respect of
Сканирование с помощью гамма лучей применяется уже долгое время для исследования сердца и его попытались применить для сканирования груди.
Now gamma imaging has been around for a long time to image the heart, and it had even been tried to image the breast.
Технология регенерации отходов этих отраслей существует и уже широко применяется в странах ЕС, в Северной Америке, Индии и Японии.
In the EECCA and SEE countries, the main challenge is to provide economic incentives, implement an appropriate regulatory framework and enforce it.

 

Похожие Запросы : уже применяется для - я уже применяется - уже - уже