Перевод "узкоспециализированных страховщика" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

узкоспециализированных страховщика - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 1991 году AXA поглощает известного американского страховщика The Equitable.
The takeover of the American insurance company The Equitable, came in 1991.
Продавец обусловил сделку согласием кредитного страховщика ответчика на покупателя, которое не было получено.
The seller made the sale conditional to the acceptance of the buyer by the defendant's credit insurance, which did not occur.
Это приводит к вытеснению здоровых вкладчиков, оставляя страховщика с папкой высоких рисков верный путь к разорению.
This will drive out the healthy contributors, saddling the insurer with a portfolio of bad risks the quick road to bankruptcy.
Так было во время кризиса сбережений и займов, когда правительство открыто взяло на себя роль страховщика вкладов.
This was the case in the S L crisis, where the government explicitly served as a deposit insurer.
Так было во время кризиса сбережений и займов, когда правительство открыто взяло на себя роль страховщика вкладов.
This was the case in the S amp L crisis, where the government explicitly served as a deposit insurer.
Вначале Petrobras и Prominp разрабатывают пятилетний план по привлечению персонала, касающийся таких узкоспециализированных областей, как строительство нефтедобывающих верфей, трубопроводов и технологий газонефтедобычи.
First, Petrobras and Prominp develop a five year personnel projection in specific skill areas, such as shipyard welding, pipefitting, and petroleum engineering.
В некоторых странах (например, в Армении) были попытки реагировать путем конверсии узкоспециализированных хозяйств в многоцелевые, чтобы уменьшить зависимость от импорта из недавно образовавшихся независимых государств.
A few countries (e.g. Armenia), responded by trying to convert from specialised to more diversified agriculture to reduce dependence on imports from the other newly independent states.
Мы предпринимаем шаги по выполнению планов действий и продвижению вперед в таких узкоспециализированных областях, как управление коралловыми рифами, устойчивый туризм и образование в области окружающей среды.
We have taken steps to implement action plans and advance work in focus areas such as coral reef management, sustainable tourism and environmental education.
Будет необходимо и в дальнейшем использовать помощь специалистов для более качественной подготовки сотрудников полиции в некоторых узкоспециализированных областях и ускорения подготовки национальных преподавателей для этого учреждения.
It will be important to ensure the continuation of this professional assistance in order to improve police training in certain specialized areas and the training of the Academy apos s own national instructors.
Генеральной Ассамблее следует определять ключевые вопросы и служить форумом для обсуждения зарождающихся проблем, находящихся на стыке сфер ведения более узкоспециализированных учреждений в области развития, торговли и финансов.
The General Assembly should identify critical issues and serve as a forum for emerging problems that fall between the purviews of more narrowly focused institutions in development, trade and finance.
Израильские власти по прежнему отказывались признавать действие страхового полиса БАПОР для целей эксплуатации автотранспортных средств в Израиле, настаивая на том, что по израильскому законодательству необходимо застраховаться у израильского страховщика.
Out of concern for its staff members who were being stopped and given summonses by Israeli police for allegedly driving without valid insurance, the Agency decided, under protest and at an additional cost that is yet to be determined, to obtain insurance from an Israeli insurer to cover Agency vehicles being driven in Israel (as defined by the Israeli authorities).
И как будто спасения большого страховщика AIG и запрещения коротких продаж финансовых активов было недостаточно, сейчас министр финансов США Генри Полсон предлагает скупить (на деньги налогоплательщиков) плохие активы финансового сектора.
As if rescuing the big insurer AIG and prohibiting all short selling of financial stocks was not enough, now US Treasury Secretary Henry Paulson proposes buying up (with taxpayers money) the distressed assets of the financial sector.
В заключение Апелляционный суд заявил, что по итогам устных переговоров, проводившихся между сторонами, покупатель должен был понять, что ответчик заключит контракт лишь при том условии, что будет получено согласие кредитного страховщика продавца на покупателя.
Finally, the Court of Appeal stated that from the oral negotiations between the parties it was clear for the buyer that the defendant would have entered into a contract only under condition that the buyer would be accepted by the seller's credit insurance.

 

Похожие Запросы : страхование узкоспециализированных - композиционный страховщика - пленник страховщика - имущество страховщика - мотор страховщика - акций страховщика - нежизни страховщика - специалист страховщика - дом страховщика - избыток страховщика - здоровья страховщика - специальность страховщика - брокер страховщика - авария страховщика