Перевод "указания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Открыть окно указания указания географического положения. | Open the Set Geographic Location window |
Том получил указания. | Tom was given orders. |
Ваши указания выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Твои указания выполняются. | Your instructions are being carried out. |
В. Директивные указания | Policy guidance |
Руководящие указания ВОКНТА | Guidance by the SBSTA |
Указания по демаркации | Demarcation instructions |
Указания по установке | Installation instructions |
Указания KDE DocBook | KDE DocBook Admonitions |
Ваши указания, сэр? | Rules of engagement, sir? |
Я сделаю указания. | I'll give the instructions. |
Прошу повторить указания... | Requesting a rebroadcast of instructions... |
Весьма четкие указания. | That's an order. |
Указания по демаркации границы между Эритреей и Эфиопией ( Указания по демаркации ) | Demarcation of the Eritrea Ethiopia Boundary directions ( The Demarcation Directions ) |
Я выполнил указания Фомы. | I carried out Tom's instructions. |
Богослужебные указания для священнослужителей. | Богослужебные указания для священнослужителей. |
Руководящие указания и диалог | Guidance and dialogue |
А4.2.2 Общие руководящие указания | A4.2.2 General guidance |
Дальнейшие руководящие указания в | Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund 4 |
Перенаправление без указания расположения. | Redirect without a redirect location |
Технические специалисты принимают указания. | So the technician takes the instructions. |
Уходите, мне даны указания. | Go away, I got orders. |
Будут ещё указания, сэр? | Will that be all, sir? |
Мне нужно получить указания. | I'll go get instructions. |
И затем, указания к действию. | And then again, the follow up actions. |
Вам следует выполнять указания врачей. | You should follow the doctor's orders. |
Я дал Тому подробные указания. | I gave Tom explicit instructions. |
Большое спасибо за твои указания! | Thanks a lot for the advice. |
Руководящие указания относительно разработки текста | Guidance notes for the development of text |
Указания в накладной транспортном документе | Particulars in the consignment note transport document |
а) руководящие указания конференции сторон | (a) Guidance from the Conference of the Parties |
Эти руководящие указания уже применяются. | Those guidelines were already being applied. |
Будьте внимательны, выполняя следующие указания | Be very careful following the next set of directions |
Перенаправление без указания нового расположения. | Redirected without a new location. |
И на это есть указания. | And there are hints of this. |
Я только выполняю его указания. | I only carried out your instructions. |
Вы дали указания своим людям? | Are your men sure of their orders? |
Я получила все необходимые указания. | Besides, I have instructions. |
Указания Тома привели нас в недоумение. | Tom's directions had us puzzled. |
Должны соблюдаться указания, приведенные на рис. | Except in the case of tests on restraint systems, the seat shall be of rigid construction and present a smooth surface. |
Руководящие указания для Глобального экологического фонда | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
Дальнейшие руководящие указания в отношении механизм | Further guidance relating to the clean development mechanism |
Выберите вектор для указания направления луча... | Select a vector in the direction of the new half line... |
Ошибка подключения пользователя без указания причины | Login failed, but the GroupWise server did not report an error |
Невозможно создавать операции без указания счёта. | Cannot create transactions when no account is selected. |