Перевод "украшенного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Среди других мы замечаем мальчика, богато украшенного серебрянными медальками и амулетами | In the crowd, a baby adorned with silver medals. |
Фото такси, украшенного изображениями персонажей Привет, киска, Твити, Дораэмона, Винни Пуха или Халка. | Picture of a cab decked out with images of characters such as Hello Kitty, Tweety Bird, Doraemon, Winnie the Pooh, or The Hulk. |
Мальчик, которому поручено заниматься цветами думает, что корсаж чтото вроде украшенного катафалка. Так что я возьму под свою ответственность цветы для Вас. | The boy who's in charge of getting the flowers thinks a corsage should be something like a funeral decoration, so i'm taking personal charge of getting yours. |
На первый взгляд статуя Якуси Нерая в Тададзи это всего лишь большой кусок грубо вырезанного, совсем не украшенного дерева, которое освещается лишь тусклым светом хондо. | At first glance, Tada ji's statue of Yakushi Nyorai is just a hunk of wood, not ornate at all, and, in the dim light of the hondo, almost crudely carved. |
Он описывает мясо из прессованного риса, сваренного в бараньем жире (и украшенного фальшивой костью, сделанной из дерева) табак, сделанный из сушеных корней и сушеной картофельной кожуры обувь, подбитую деревом . | He describes meat made of pressed rice boiled in mutton fat (and finished off with a fake bone made of wood) tobacco made of dried roots and dried potato peel shoes soled with wood. |
И к ним пришла идея отправить дань за первый год их пребывания в виде не просто живого сокола, а великолепного золотого сокола, украшенного с головы до ног прекрасными камнями из их казны. | They hit upon the thought of sending for his first year's tribute, not an insignificant live bird but a glorious golden falcon crusted from head to foot with the finest jewels in their coffers. |