Перевод "укрепили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы укрепили нашу дружбу. | We deepened our friendship. |
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки. | Both failures have strengthened domestic terrorist groups. |
Фильмы и телевидение укрепили эту связь. | The introduction of films and television would strengthen this association. |
Мы укрепили их в том, в чем не укрепили вас Мы устроили им слух, зрение и сердца. | And indeed We had firmly established them with that wherewith We have not established you (O Quraish)! |
Мы укрепили их в том, в чем не укрепили вас Мы устроили им слух, зрение и сердца. | We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds. |
Мы укрепили их в том, в чем не укрепили вас Мы устроили им слух, зрение и сердца. | We had established them firmly in a manner We have not established you. We had given them ears and eyes and hearts. |
В Средние века его укрепили сицилийские Гогенштауфены. | In the C.I.D.M.A. |
Мы создали их и укрепили их суставы. | It it We Who creared them and made them firm of make. |
Мы создали их и укрепили их тело. | It it We Who creared them and made them firm of make. |
Мы создали их и укрепили их суставы. | It is We Who created them, and We have made them of strong built. |
Мы создали их и укрепили их тело. | It is We Who created them, and We have made them of strong built. |
Мы создали их и укрепили их суставы. | We, even We, created them, and strengthened their frame. |
Мы создали их и укрепили их тело. | We, even We, created them, and strengthened their frame. |
Том и я укрепили дверь досками изнутри. | Tom and I fixed it so it locks and boards from the inside. |
Мы укрепили их сердца (укрепили их веру и решимость), когда они встали и сказали Господь наш Господь небес и земли! | And strengthened their hearts when they stood up and said Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. |
Мы укрепили их сердца (укрепили их веру и решимость), когда они встали и сказали Господь наш Господь небес и земли! | and strengthened their hearts when they stood up and proclaimed Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. |
Мы укрепили их сердца (укрепили их веру и решимость), когда они встали и сказали Господь наш Господь небес и земли! | And We made firm their hearts when they stood forth and said Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. |
Очевидно, что ДНЯО и ДВЗЯИ укрепили ядерную безопасность. | It is clear that the NPT and the CTBT have reinforced nuclear security. |
Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию. | Catastrophic events like Hurricane Katrina have reinforced this stance. |
Такие инвестиции непосредственно укрепили бы баланс государственного сектора Германии. | Such investments would directly strengthen Germany s public sector balance sheet. |
В действительности мы укрепили политику развития, основанную на солидарности. | Indeed, we have strengthened our development policies based on solidarity. |
Нетаньяху также знает, что неудачи арабской стороны укрепили радикальный Сионизм. | Netanyahu also knows that the Arab side s failures have nurtured radical Zionism. |
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью. | So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters. |
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью. | And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and just speech. |
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью. | We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and speech decisive. |
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью. | And We made his dominion strong and vouchsafed him wisdom and decisive speech. |
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью. | We made his kingdom strong and gave him Al Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision. |
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью. | And We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and decisive speech. |
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью. | And We strengthened his kingdom and endowed him with wisdom and decisive judgement. |
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью. | We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech. |
Опасения, что Советский Союз будет вести себя нечестно, укрепили их позиции. | Fears that the Soviet Union would cheat reinforced their position. |
Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь, | Say I will cite before you his commemoration. We gave him authority in the land and means of accomplishing every end. |
Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово. | So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters. |
Уверовавших Мы укрепили против врагов их, и они остались победителями их. | So We helped those who believed against their enemies, and they prevailed over them. |
Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь, | Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything. |
Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово. | And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and just speech. |
Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь, | We established him in the land, and We gave him a way to everything |
Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово. | We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and speech decisive. |
Уверовавших Мы укрепили против врагов их, и они остались победителями их. | So We confirmed those who believed against their enemy, and they became masters. |
Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь, | Verily We! We established him in the earth, and vouchsafed unto him of everything a way. |
Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово. | And We made his dominion strong and vouchsafed him wisdom and decisive speech. |
Уверовавших Мы укрепили против врагов их, и они остались победителями их. | Then We strengthened those who believed against their foe wherefore they became triumphant. |
Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь, | Verily, We established him in the earth, and We gave him the means of everything. |
Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово. | We made his kingdom strong and gave him Al Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision. |
Уверовавших Мы укрепили против врагов их, и они остались победителями их. | So We gave power to those who believed against their enemies, and they became the uppermost. |