Перевод "улавливание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
улавливание - перевод : улавливание - перевод : улавливание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Улавливание и хранение углерода (УХУ) | Carbon capture andstorage |
Солнечная энергия это улавливание прямого излучения солнца. | Solar energy Is the capture of direct radiation from the sun's rays. |
И среди этих мероприятий важнейшим является улавливание и хранение углерода. | Essential among such solutions is carbon capture and storage. |
е) Улавливание, рециркуляция и уничтожение бромистого метила, использованного для фумигации помещений | At the preparatory segment of the meeting, the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate. |
Но возможно и улавливание этого радиоактивного инертного газа для хранения и использования. | It would also be possible to capture and store it as nuclear waste or for use. |
Улавливание углерода при использовании биоэнергетических источников позволяет эффективно удаляет CO2 из атмосферы. | The capture of carbon dioxide from bioenergy sources effectively removes CO2 from the atmosphere. |
Даже ископаемые топлива могут производить электричество нулевого углерода, если используется улавливание и хранение углерода. | Even fossil fuels can produce zero carbon electricity, if carbon capture and storage is used. |
Решение XVII __ Повторное улавливание рециркуляция уничтожение выбросов бромистого метила, образующихся в результате фумигации помещений | Decision XVII __ Recapturing recycling destruction of methyl bromide from space fumigation |
Вторая крупная технология, которая может сыграть огромную роль в борьбе с изменением климата, называется улавливание и хранение углекислого газа . | The second big technology that could make a major difference is called carbon capture and storage. The idea is to capture the carbon dioxide that is emitted in power plants and other big factories when fossil fuels are burned, thereby preventing it from entering the atmosphere. |
Эта новая технология, получившая название улавливание и изоляция углерода может на 80 сократить выбросы углекислого газа при выработке электричества. | Similarly, engineers have developed ways to capture the carbon dioxide that results from burning coal in power plants and store it safely underground. This new technology, called carbon capture and sequestration, can cut by 80 the carbon dioxide emitted during the production of electricity. |
Вторая крупная технология, которая может сыграть огромную роль в борьбе с изменением климата, называется улавливание и хранение углекислого газа . | The second big technology that could make a major difference is called carbon capture and storage. |
Технология CCS (улавливание и хранение углерода) улавливает углекислый газ в источнике выбросов, сжимает его и обеспечивает постоянное подземное хранение. | CCS technology captures carbon dioxide at the source of its emission, compresses it, and stores it permanently underground. |
Эта новая технология, получившая название улавливание и изоляция углерода может на 80 сократить выбросы углекислого газа при выработке электричества. | This new technology, called carbon capture and sequestration, can cut by 80 the carbon dioxide emitted during the production of electricity. |
Улавливание и хранение углерода (технология УХУ) служит(используется) для перехвата выброса CO2 в атмосферу и перенаправления его в геологические хранилища. | Carbon capture and storage (CCS) technology serves to intercept the release of CO2 into the atmosphere and redirect it into geological storage locations. |
Всё больше автомобилей буду использовать электрические и водородные двигатели, а промышленные предприятия станут применять технологии, обеспечивающие улавливание и подземное хранение CO2. | A growing number of cars are powered by electricity and hydrogen, while industrial facilities are fitted with technology to capture CO2 and store it underground. |
Улавливание и связывание углерода (CCS) уже успешно используется в очень малых масштабах (в основном для улучшения добычи нефти в истощенных скважинах). | Carbon capture and sequestration (CCS) is already being used successfully on a very small scale (mainly to enhance oil recovery in depleted wells). |
отмечая, что в ряде стран уже осуществляется улавливание выбросов бромистого метила, образующихся в результате фумигации небольших помещений с помощью баллонов малого размера, | Noting that recapture of methyl bromide from small scale fumigations in containers is already carried out in several countries, |
Если у вас есть iPhone, то там присутствует и эхолот это та же самая отправка сигналов на дно и улавливание их отражения. | If you've got an iPhone you've got sonar on there it's that same pinging that goes down to the bottom and comes back up. |
отмечая, что в ряде стран уже осуществляется повторное улавливание выбросов бромистого метила, образующихся в результате фумигации небольших помещений с помощью баллонов малого размера, | Noting that recapture of methyl bromide from small scale fumigations in containers is already carried out in several countries, |
Иран планирует уменьшить выбросы на 175 270 кт в эквиваленте СО2 за счет сокращения сжигания в факеле и внедрения новых технологий, обеспечивающих улавливание газов. | Iran plans to reduce emissions by 175,270 kt CO2 equivalent by reducing flaring and by introducing new technologies that would capture the gases. |
Домашние и коммерческие отходы а) Широкомасштабное сжигание с получением энергии, используемое для выработки электроэнергии б) Улавливание метана со свалок, используется для выработки электроэнергии и промышленного нагрева. | Domestic and commercial wastes a) Large scale incineration with energy recovery, used for power generation b) Recovery of methane gas from landfill sites, used for power generation and industrial heating applications |
Для ослабления последствий изменения климата, по сути, требуется сократить выбросы парниковых газов или в качестве альтернативного пути обеспечить улавливание и захоронение выбросов в течение длительного периода времени. | The mitigation of climate change basically requires reduction of the emissions of greenhouse gases or alternatively the capture and storage of emissions for a long period. |
Необходимо увеличить внедрение инноваций и открыть новые возможности для воздействия на климат, включая новые методы совместной работы государственного и частного сектора в таких проектах, как улавливание и хранение углерода. | And it should boost innovation and break new ground for climate action, including novel ways for the public and private sectors to work together, such as projects on carbon capture and storage. |
Улавливание и хранение CO2 повышает расходы и не приносит прибыли, поэтому необходима поддержка правительств для быстрой и эффективной реализации этой задачи в масштабах, способных повлиять на ситуацию с выбросами на глобальном уровне. | Because CO2 capture and storage adds costs and yields no revenues, government support is needed to make it happen quickly on a scale large enough to affect global emissions. |
Мы также вообще должны сократить нашу зависимость от газа, обеспечив рациональное использование энергии, вкладывая инвестиции в улавливание и утилизацию диоксида углерода и технологию хранения угля, а также в возобновляемые источники энергии и ядерную энергию. | We must also reduce our dependence on gas altogether by increasing energy efficiency, and by investing in carbon capture and storage technology for coal, and in renewable resources and nuclear power. |
Например, сценарий Blueprints предполагает улавливание 90 CO2 на всех угольных и газовых электростанциях в развитых странах к 2050 году, а так же на 50 электростанций в странах, не входящих в Организацию экономического сотрудничества и развития. | For example, Blueprints assumes CO2 is captured at 90 of all coal and gas fired power plants in developed countries by 2050, plus at least 50 of those in non OECD countries. |
Он заявил, что в докладе ГТОЭО о ходе работы за 2005 год этот вопрос не был окончательно решен, хотя в ряде стран уже осуществляется улавливание выбросов бромистого метила в результате его использования для фумигации небольших помещений с помощью баллонов малого размера. | He said that the 2005 TEAP progress report had been inconclusive on that issue, although the recapture of methyl bromide from small scale fumigations in containers was already being carried out in several countries. |
Похожие Запросы : свет улавливание - улавливание углерода - палец улавливание - улавливание тепла - вода улавливание - газ улавливание - улавливание сайт - газ улавливание - наличные улавливание - оптическое улавливание - улавливание защита - пара улавливание