Перевод "улетел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

улетел - перевод : улетел - перевод : улетел - перевод :
ключевые слова : Flew Helicopter Flying Ball

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Голубь улетел.
The pigeon has flown away.
Орёл улетел.
The eagle flew away.
Он улетел.
Didn't it go? It went.
Родан улетел?
What? ! Rodan is coming?
Он улетел в Париж.
He flew to Paris.
Том улетел в Бостон.
Tom flew to Boston.
Том улетел в Австралию.
Tom flew to Australia.
У меня попугай улетел.
My parrot flew away.
Отец улетел, пересек океан,
Отец улетел, пересек океан,
Он улетел... вот так!
Well, it's over.
Том вчера улетел в Бостон.
Tom flew to Boston yesterday.
Том улетел домой в Бостон.
Tom flew home to Boston.
Том сегодня улетел в Бостон.
Tom flew to Boston today.
Том улетел в Бостон по делам.
Tom flew to Boston on business.
Том в понедельник улетел в Бостон.
Tom flew to Boston on Monday.
Том улетел в Бостон двадцатого октября.
Tom flew to Boston on October 20th.
Самолет затем улетел в направлении Ирана.
It then returned to the Iranian rear.
Чтобы он улетел на своей стреле?
And have him fly in on the end of one of his own arrows?
Он улетел на Помону, любоваться видами.
He flew to Pomona to see a picture.
Бэйли улетел на самолете в ЛосАнджелес.
Says, Bailey took a plane to L.A. last night.
Шеф сегодня утром улетел в Брюссель.
My boss was flying to Brussels this morning.
Он улетел в Нью Йорк по делам.
He flew to New York on business.
Он прибыл морем, но улетел по воздуху.
He arrived by sea but left by air.
Том в прошлый понедельник улетел в Бостон.
Tom flew to Boston last Monday.
Затем он улетел в тыл иранских позиций.
It then returned to the Iranian rear.
Она слушала его, пока он не улетел.
She listened to him until he flew away.
Хоть на недельку улетел бы от тещи.
Might get me away from me motherinlaw for a while.
Позавчера маленький ангел родился Сегодня другой улетел
Two days ago a little angel was born, today another one took flight.
А вдруг улетел, как ты его увидишь?
By now he should have left. How are you planning to see him?
Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
The plane had already taken off when I reached the airport.
К завершению производства фильма Сноуден улетел в Россию.
By the end of the film production, Snowden had fled to Russia.
Через 2 часа после того, как ты улетел.
Two hours after you took off.
Любимый попугай принцессы покинул клетку и улетел на свободу.
A princess s beloved parrot left its cage and flew to its freedom.
Сначала встречалась с парнем, психанула, и он в Москву улетел.
She began by dating a guy, but then she got hysterical, so he had to escape to Moscow.
Том улетел в Бостон, чтобы поприсутствовать на свадьбе своей дочери.
Tom flew to Boston to attend his daughter's wedding.
После чемпионата мира 2006 года Ан улетел в Южную Корею.
Conflict After the 2006 World Championships, Ahn flew back to South Korea.
Если бы тот ударил быстрее, мяч улетел бы туда, куда должен был улететь.
If he had bowled fast, the ball would have gone where it was meant to go, but it didn't go.
Нет, но я вас огорчу. Мистер Денмарк не придёт, он улетел в Европу.
But I'm afraid you won't meet Mr. Denmark, the owner.
Но он не улетел, и мы вдруг выяснили, что можем хорошо играть в крикет.
And we suddenly discovered that we could be good at this game.
Потом из Англии прилетел Эндрю Флинтофф, заработал 1,5 миллиона долларов, улетел назад и сказал
Then Andrew Flintoff came by from England, he got one and a half million dollars, and he went back and said,
Вместо выставки он улетел на девять дней в Нью Йорк искать инвесторов для новой компании.
Instead he flew to New York to seek investors for a new company, and his parents, New York residents, assisted him.
Вертолет не отреагировал на предупреждение истребителей и улетел в направлении Зеницы, где он совершил посадку.
The helicopter ignored a warning from the fighters and flew to Zenica where it landed.
Anakata! На следующий день Готфрид вернулся в Камбоджу Фредрик улетел к своей девушке в Лаос
Anakata!
Понимаешь, твой шар улетел так далеко и так быстро, что ты покинула пределы Солнечной системы.
You understand your balloon went so far, so fast that you got out of the solar system.
В аккаунте появился твит Пропагандон Владимир Соловьев улетел на свою виллу в Италию, страну агрессивного блока НАТО.
The parody account tweeted, Propagando Vladimir Soloviev flew to his villa in Italy, a country in the aggressive NATO bloc.