Перевод "уличное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Например, уличное жонглирование. | Let's see, such as my street juggling, for example. |
Но уличное искусство там живет. | But urban art is alive there. |
Уличное искусство только развивается в Иране. | Street art is only springing up in Iran. |
Уличное искусство в Нови Саде, Сербия. | Street art in Novi Sad, Serbia. |
Уличное фото на Мирпур роуд, Новый Рынок. | Street scene of Mirpur Road, New Market. |
Уличное искусство для всех! в районе Икебукуро (Токио) | Daidougei for everyone at Ikebukuro |
Это позволило городу установить уличное освещение и трамвайные линии раньше чем в Мехико. | It allowed the city of Mérida to install street lights and a tram system even before Mexico City. |
В ноябре, когда правительство решило, что уличное насилие запугало движение протестующих, иранские власти отказались от достигнутого компромисса. | In November, when the government thought that street brutality had intimidated the protest movement, Iranian officials backed away from the compromise. |
Уличное движение в Бангкоке меня неприятно поразило, но бывалые люди сказали мне, что в Тайбэе ещё хуже. | I was appalled by the traffic in Bangkok, but travellers told me Taipei was worse. |
Уличное искусство имеет для нас особое значение, так как это то место, где можно увидеть настоящие намерения художника. | Street art is special for us because it's where the purest intention of an artist can be seen. |
Она преследовала Мистера последние четыре года, и была им очарована, с тех пор как она регулировала уличное движение. | She has been chasing Mister for the past four years and has been fascinated with him since her early days as a traffic cop. |
И модель, с которой мы работаем в больницах, а также во множестве других различных зданий держать уличное снаружи. | And the model that we're working with in hospitals, and also with many, many different buildings, is to keep the outdoors out. |
За великолепными памятниками и достопримечательностями скрываются менее чарующие аспекты городской жизни затрудненное уличное движение, загрязнения, мелкие преступления и языковые барьеры. | After the great monuments and cultural landmarks, there are the less glamorous aspects of city life dense traffic, pollution, petty crimes, and language barriers. |
Энерге тическая временная линия может включать такие события как открытие угольной шахты, первое уличное освещение, первые автомобили, внедрение общественной электросети и т.д. | An energy time line might include events such as the opening of a coal mine, the first street lighting, the first cars, the arrival of mains electricity etc. |
Как вы можете видеть, на него оказало серьезное влияние граффити и уличное искусство. Его родной город Мумбай всегда представлен в его работе. | As you can see, he's heavily influenced by graffiti and street art, and his home city of Mumbai is an ever present element in his work. |
Уличное сексуальное домогательство это реальность, с которой каждодневно сталкиваются женщины в разных странах мира. Авторы Global Voices не раз посвящали свои статьи этому паразиту общества. | Street sexual harrasment is a reality that many women in different countries face on a daily basis, and it's a pest that Global Voices has written about in the past more than once. |
Однако быстрая модернизация и резкий рост населения привели к многочисленным проблемам напряжённое уличное движение, загрязнение окружающей среды, разрушение исторической застройки, большое количество мигрантов из деревень. | Rapid modernization and population growth also created numerous problems such as heavy traffic, pollution, the destruction of historic neighborhoods, and a large population of impoverished migrant workers from the countryside. |
Его политическая легитимность, так же как и религиозный авторитет, весьма сомнительна, а уличное насилие и зверство репрессий последних месяцев подорвали его авторитет и расшатали его социальную базу. | Both his political legitimacy and religious authority are highly questionable, and the street violence and prison brutality of recent months has undermined his authority and shaken his social base. |
Русская православная церковь и уличное искусство редко идут рука об руку, но из этого правила есть исключения, как показывает недавний случай сотрудничества провинциального уличного художника и священника. | The Russian Orthodox Church and street art don t tend to go hand in hand, but a recent collaboration between a provincial street artist and a priest has proven an exception to that rule. |
Несколько демонстрантов были арестованы. 15 марта 1994 года общественные празднества в Тегеране в связи с иранским новым годом вылились в уличное столкновение между молодежью и силами безопасности. | Several demonstrators were arrested. On 15 March 1994, the Iranian new year public festivities turned into a street fight between youths and the security forces in Tehran. |
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта. | The plan s proposed congestion charge on automobile use during peak times in certain parts of the city would reduce traffic and generate revenue that would go toward improving public transportation. |
Митинг Берсих 2.0 в Малайзии, проведение которого запланировано на 9 июля 2011 года состоится, но это уже не будет уличное шествие, так как он будет проходить на стадионе Мердека. | The Bersih 2.0 rally in Malaysia on July 9, 2011, will proceed but it will no longer be a street march, since it will be held inside the Stadium Merdeka. |
В крупных городах в полдень прекращались уличное движение и деловая жизнь и люди с синими и желтыми повязками соблюдали минуту молчания в знак уважения к погибшим в результате политического насилия. | In major towns traffic and business activity was stopped at noon and people wearing blue and yellow ribbons observed a minute of silence as a mark of respect to those who had died due as a result of the political violence. |
решили символично нанести ответный удар по уличным домогательствам. Используя пистолет с конфетти, они стреляют в своего противника и поют песню Sexista Punk ( Панк женоненавистник ), в которой они называют уличное насилие актом шовинисткой агрессии. | have decided to respond street harassment by symbolically shooting their attackers with confetti guns and singing their song Sexista Punk (Sexist Punk), where they denounce street harassment as a chauvinist aggression action. |