Перевод "улов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Catch Haul Crop Catch Fishing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Где улов?
Where's the catch?
Рыбаки сфотографировали улов.
The fishermen took photos of their catch.
Улов с рыбалки.
Return of fish men.
Другой источник ненужный улов.
Another source would be fisheries bycatch.
Другой источник ненужный улов.
Another source would be fisheries' bycatch.
Это же отличный улов!
This is a great catch!
Какой у тебя улов?
Anchovies! A boatload!
Потрясающий улов! Я весь мокрый.
Its incredible, I'm going to change, I'm soaked.
Когда в трюмах будет улов.
After they've got their catch.
Неплохой улов у вас сегодня.
You've netted a fine catch.
Улов рыбы за безопасными биологическими пределами
The following DGs regularly attended the meetings of the Task Force Environment, Enterprises, Economic and Financial affairs, Transport and Energy.
Вот это улов. Иногда компьютер и
Sometimes a computer and the
А какой улов у других рыбаков?
Another one has a boatload too!
Как улов на Рыбацкой пристани
They'd be a catch at Fisherman's Wharf
Может, в следующий раз улов будет удачней.
Better luck next time, eh, Sir Humphrey? We could do with it. The men are getting impatient.
В 2003 году совокупный улов составил 15 тыс.
The 2003 fish catch was about 15,000 tons.
У нас не было слов описать наш улов.
And what we caught, we didn't have words for it.
У меня нет сомнений, что Вы взяли серьезный улов.
I have no doubt you'll find you made a very important haul.
Дакаан собирает улов около двух десятков рыб с одной сети.
Dakaan collects a fishing net with a dozen rudder fish in it.
Ежегодный улов составляет от 1 300 до 2 000 тонн.
Annual catch range is between 1,300 to 2,000 tonnes.
Капитан судна понес наказание улов и орудия лова были конфискованы.
The master of the vessel was prosecuted, resulting in forfeiture of the catch and gear.
ЖанМари уже вернулся и улов его наоборот, был очень обильным.
JeanMarie, on the other hand, is already back with a huge crop.
Если есть улов значит, будет и жизнь в Ачи Трецца.
When there's fish to be caught, one can make a living in Trezza.
Они заплатили всего лишь 7,5 тысяч лир за весь улов.
We had 22 pounds of large mackerel... and got 7,750 lire. Always the same old story.
Ты слышал, как они ругались вчера, когда мы выгрузили наш улов?
Did you hear them arguing while we unloaded this morning? They were arguing over us.
В связи с активизацией деятельности улов на единицу промыслового усилия сократился существенно.
Owing to the rising level of effort, the catches per unit of effort (CPUE) have decreased considerably.
В 1990 году тенденция изменилась и улов сократился на 3,5 млн. тонн.
In 1990, the trend reversed and there was a fall of 3.5 million tons.
Старый забор, лес, который видел лучшие дни был большой улов для меня.
An old forest fence which had seen its best days was a great haul for me.
Примерно 40 метров! В ту ночь у них был богатый улов анчоусов.
During the night, far out at sea... they'd made an unprecedented catch of anchovies.
В полной мере использовать морские промыслы, доводя ежегодный улов до предела его устойчивости.
Use sea fisheries fully, bringing annual harvesting up to the limit of sustainable yields
В полной мере использовать морские промыслы, доводя ежегодный улов до предела его устойчивости
Use sea fisheries fully, bringing annual harvesting up to the limit of sustainable yields
Это место, где снималось шоу Смертельный улов , в самой северной части Тихого океана.
This is where you may have see Deadliest Catch framed, in the northernmost part of the Pacific Ocean.
А если посмотреть на лучшие образцы 2007 года, то улов представляется просто смехотворным.
By 2007, the catch was actually laughable in terms of the size for a trophy fish.
Мы еще хуже, чем ослы. Они никогда даже не смотрят на наш улов.
They hardly even look at our catch.
Большинство рыбаков сбывают улов в различных точках территории, при этом достаточно многие из них продают свой улов непосредственно гостиницам и ресторанам, а немногие  продают выловленную ими рыбу Рыбопромысловой компании Британских Виргинских островов.
Most fishers market their own catch at various places within the Territory, with an appreciable number of fishers selling their catch directly to the hotels and restaurants and a small number selling their fish to the British Virgin Islands Fishing Company.
А для этого столетнего рыбака это регулярный улов для семьи три раза в неделю.
For this hundred year old fisherman it was continuing to catch fish for his family three times a week.
Пер Улов Энквист (, родился 23 сентября 1934, Йоггбёле, Вестерботтен), шведский писатель, романист, драматург, киносценарист.
Per Olov Enquist, better known as P. O. Enquist, (born 23 September 1934 in Hjoggböle, Skellefteå, Västerbotten) is a Swedish author.
В 2004 году улов значительно увеличился и, по прогнозам, должен был превысить 500 тонн27.
The local fishermen sell their catch to the St. Helena Fisheries Corporation.
Осуществлять охрану и восстановление сред обитания креветок, ограничивая их годовой улов пределами его устойчивости.
Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields
Осуществлять охрану и восстановление сред обитания креветок, ограничивая их годовой улов пределами его устойчивости
Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields
А для этого столетнего рыбака это регулярный улов для семьи три раза в неделю.
For this hundred year old fisherman it was continuing to catch fish for his family three times a week.
Мы бы отвезли весь улов в Катанию, если бы она не была так далеко.
We should sell the fish in Catania ourselves... instead of fattening them!
48. В 1993 году общий улов в водах Фолклендских (Мальвинских) островов за трехмесячный рыболовный сезон составил немногим более 230 000 метрических тонн, из которых несколько менее 200 000 метрических тонн составил улов кальмара.
48. In 1993, the total catch from the waters of the Falkland Islands (Malvinas) during the three month fishing season was just over 230,000 metric tons, of which just under 200,000 metric tons was squid.
Китай является ведущим мировым производителем, и в 2000 году его улов составлял 41,6 млн. тонн.
China is the world's largest producer at 41.6 million tonnes in 2000.
За последние два десятилетия относительное увеличение мощности рыболовецкого флота вдвое превышало общий улов морских рыб.
relative terms, during the past two decades, increases in fleet capacity have been twice those of the total marine fish catches.