Перевод "улучшенные функции безопасности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Семицветные улучшенные | Seven Color Enhanced |
Шестицветные улучшенные | Six Color Enhanced Composite |
Несомненно, будут необходимы улучшенные показатели уровня безработицы . | Better unemployment figures will be required, no doubt. |
Новые улучшенные инструменты сделали возможной эпоху виртуозов. | And new and improved instruments made the age of the virtuoso possible. |
6. Функции Совета Безопасности следует еще больше укрепить. | 6. The functions of the Security Council should be further strengthened. |
Серия была расширена в конце 1970х и 1980х годах, включив в себя новые или более интегрированные функции, либо представив улучшенные версии существующих чипов серии. | The series was extended in the late 1970s and 1980s to include new types which implemented new functions, or were better versions of existing chips in the 4000 series. |
Мы используем эти данные и строим улучшенные модели. | We're taking this data and building better models. |
Геотермальные, концентрирующие солнечную энергию улучшенные фотоэлементы, эффективно и экологично. | But geothermal, concentrating solar, advanced photovoltaics, efficiency and conservation. |
выполняла функции независимого юрисконсульта при рассмотрении ордеров службы разведки безопасности. | Acted as independent counsel for the review of security intelligence warrants. |
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом. | Government finances health care research because improved medicines are a public good. The resulting knowledge benefits everyone by stopping epidemics and limiting the economic and human toll of widespread illness. |
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом. | Government finances health care research because improved medicines are a public good. |
Шестого сентября многонациональные силы передали функции по обеспечению безопасности в Наджафе. | On 31 August, the Iraqi Base Support Unit assumed control of all perimeter force protection in a sector in Kirkuk. |
Нам нужны новые, улучшенные методы борьбы с бедностью, войнами и болезнями. | We need new ways, better ways, to cope with poverty, wars and disease. |
Иракские армейские подразделения продолжают выполнять функции по обеспечению безопасности в западном районе. | On 6 September, the Multinational Force handed over security responsibility in Najaf. |
Функции и полномочия Совета Безопасности в этой связи изложены в главе V. | The functions and powers of the Security Council are, in that connection, set out in Chapter V. |
Функции Создать график функции... | Plot New Function Plot... |
1 декабря МООНЛ должна взять на себя командные функции по обеспечению безопасности Суда. | On 1 December, UNMIL would take over command and security responsibility for the security of the Court. |
Эллиптические функции функции двух переменных. | Elliptic functions are functions of two variables. |
Должна (должны) быть разъяснена (разъяснены) функция (функции) системы и концепция безопасности, предусмотренные заводом изготовителем. | The function(s) of The System and the safety concept, as laid down by the manufacturer, shall be explained. |
d) постепенно передавать функции по обеспечению безопасности подготовленной, оснащенной, дисциплинированной и ответственной национальной полиции | (d) Gradually hand over responsibility for security to a trained, equipped, disciplined and responsible national police force |
Это путь разделенного благосостояния через улучшенные технологии, политической и социальной справедливости и этического осознания. | This is the path to shared prosperity through improved technologies, political fairness, and ethical awareness. |
ФУНКЦИИ | Functionality |
Функции | Stakeholders |
Функции | Next Function |
Функции | Previous Function |
Функции | Subroutines |
Функции | Function Tools |
Функции | Functions |
Функции | Function Browser |
Функции | Functions |
Функции | Functions |
Функции | Job descriptions |
Функции | Function |
8. Функции основного механизма управления применительно к обеспечению безопасности в каждом месте службы выполняют составляемые по каждой стране планы обеспечения безопасности. | The primary management tool for security preparedness at any duty station is the country specific security plan. |
Один из путей борьбы с наемничеством сохранение правительствами монополии на функции в области общественной безопасности. | One way to combat mercenarism was for Governments to retain the monopoly of public security functions. |
Используя механизм, предусмотренный статьей 13(b) Статута, Совет Безопасности выполняет функции, возложенные на него Уставом. | Thus, in using the mechanism provided for in article 13, paragraph b, of the statute, the Security Council is fulfilling its Charter mandated responsibilities. |
Соответственно необходимо укрепить функции Совета, который несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности. | Accordingly, it is necessary that the functions of the Council, which has the primary responsibility for maintaining international peace and security, be strengthened. |
Распущен президентский генеральный штаб функции обеспечения безопасности президента и вице президента переданы Секретариату по делам администрации и безопасности, который является гражданским органом. | The Presidential General Staff has been dissolved and responsibility for the protection of the President and the Vice President has been transferred to the Secretariat for Administrative Affairs and Security, a civilian entity, thereby promoting the development of a new national defence policy. |
Функции государственного учета и контроля ядерных материалов возложены на литовскую инспекцию по безопасности ядерной энергетики (ВАТЕСИ). | The role of the State System of Accounting for and Control of Nuclear Materials is carried out by the Lithuanian Nuclear Power Safety Inspectorate (VATESI). |
По мнению Польши, в последнее время Совет Безопасности все более эффективно осуществляет свои функции и полномочия. | In the view of Poland, the Security Council has recently become increasingly effective in discharging its functions and powers. |
Кроме того, в отсутствие помощника Генерального секретаря Директор выполняет функции секретаря Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. | The Director also acts, in the absence of the Assistant Secretary General, as Secretary of the General Assembly and the Security Council. |
В седьмых, функции науки и техники в контексте международной безопасности давно представляют особый интерес для Канады. | Seventh, the function of science and technology in the context of international security has long been an issue of special interest to Canada. |
Чем быстрее и лучше будут подготовлены иракские силы безопасности, тем скорее они смогут выполнять свои функции и возьмут на себя обеспечение безопасности страны. | The better and the faster Iraqi security forces can be trained, the sooner they will be able to assume their responsibilities and take charge of the country's security. |
Национальные службы безопасности продолжали себя вести удовлетворительным образом, после того как в прошлом году МООНСЛ передала им основные функции в плане обеспечения безопасности. | The national security agencies have continued to acquit themselves satisfactorily since UNAMSIL transferred security primacy to them last year. |
Неклассифицированные функции | Miscellaneous functions |
Похожие Запросы : улучшенные функции - функции безопасности - функции безопасности - расширенные функции безопасности - интеллектуальные функции безопасности - дизайн безопасности функции - функции безопасности автомобиля - расширенные функции безопасности - скрытые функции безопасности - улучшенные свойства - улучшенные возможности - улучшенные свойства - улучшенные стандарты - улучшенные данные