Перевод "умеренное беспокойство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : беспокойство - перевод : умеренное беспокойство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он пьёт умеренное количество кофе. | He drinks a moderate amount of coffee. |
Выборы дали министерству умеренное большинство в 60 голосов. | In the 1824 election, another large majority was secured. |
Министр отказался от своего плана и выдвинул более умеренное предложение. | He retracted his plan and made a more moderate proposal. |
Умеренное расширение состава Совета необязательно должно вести к снижению его эффективности. | A moderate expansion of the composition of the Council would not necessarily lessen its efficiency. |
Сплошное беспокойство . | Wow, there's so much anxiety. |
Беспокойство ! Шифр. | Bother! cypher. |
Какое беспокойство? | Why would it bother us? |
Какое беспокойство? | No, I'm glad you came. |
Если ему это удастся, умеренное демократическое левое крыло станет реальной перспективой в регионе. | If he succeeds, a moderate democratic left will become a realistic prospect in the region. |
Блюда содержали умеренное количество белка, обильный овощной гарнир и немного углеводов, обычно риса. | They were reasonable portions of protein served with copious quantities of vegetables and small amounts of starch, usually rice. |
Их беспокойство оправдано. | They are right to worry. |
Простите за беспокойство. | I am sorry to trouble you. |
Спасибо за беспокойство. | Thank you for your concern. |
Спасибо за беспокойство. | Thank you for your trouble. |
Это обоснованное беспокойство. | It's a legitimate worry. |
Спасибо за беспокойство. | Thanks for your concern. |
Их беспокойство понятно. | Their concern is understandable. |
Вопросы, вызывающие беспокойство | Subjects of concern |
Извините за беспокойство. | Sorry to bother you. |
Это архитектурный беспокойство. | It's an architectural concern. |
Цена следующий беспокойство. | The price is the next concern. |
Простите за беспокойство. | Excuse me, sorry to wake you. |
Беспокойство об антидепрессантах. | The worry is about antidepressants. |
Простите за беспокойство. | I'm sorry I caused a ruckus. |
Простите за беспокойство. | I hate to disturb you. |
Извините за беспокойство. | I'm sorry to disturb you. |
Спасибо за беспокойство. | Thank you for your trouble. |
Извините за беспокойство. | Sorry for the bother. |
Простите за беспокойство. | Sorry to inconvenience you. |
Спасибо за беспокойство. | For painting my roses red |
Извините за беспокойство. | I'M SORRY TO TROUBLE YOU. |
Это искренне беспокойство? | IS THAT THE GYPSY'S WARNING? |
Что за беспокойство? | What's that to do with you? |
Прости за беспокойство. | Sory to trouble you. |
Извини за беспокойство. | I keep bothering you. |
Извините за беспокойство. | I'm sorry I bothered you. |
Извините за беспокойство. | Forgive my boldness. |
Одно только беспокойство. | One worries so much. |
Простите за беспокойство. | We're sorry about the trouble. |
Спасибо за беспокойство. | Don't worry. |
Простите за беспокойство. | Sorry to trouble you |
Это за беспокойство. | This is for your trouble. |
Такое беспокойство весьма преувеличено. | Such anxieties are exaggerated. |
Беспокойство об Европейской обороне | The Trouble with European Defense |
Книга называется Благословенное беспокойство . | The book is called Blessed Unrest. |
Похожие Запросы : беспокойство - умеренное восстановление - умеренное количество - умеренное расширение - умеренное давление