Перевод "умолкни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Shut Shut Shush Laughter Wingspan

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ох, умолкни.
Oh, shut up.
Умолкни и отдохни.
Be quiet and rest.
Умолкни. Нука, покажи карту, Альберт.
Let's see the map, Albert.
Кинзель, умолкни на минутку. Это же твой вальс.
Ah...
Короче, милая, меня ты поцелуй и, будь добра, умолкни.
In short, my deary, kiss me, and be quiet.
Умолкни. Я на отдыхе. И не хочу слышать ничего, кроме пения птиц.
Shut up. I'm on my holiday. All I want to hear is the bird's singing.
Почему ты так обращаешься с родными отцом и матерью? Ты тоже умолкни!
Why are you treating your parents like this?
Умолкни пред лицем Господа Бога! ибо близок день Господень уже приготовил Господь жертвенное заклание, назначил, кого позвать.
Be silent at the presence of the Lord Yahweh, for the day of Yahweh is at hand. For Yahweh has prepared a sacrifice. He has consecrated his guests.
И, встав, Он запретил ветру и сказал морю умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, Peace! Be still! The wind ceased, and there was a great calm.
Умолкни пред лицем Господа Бога! ибо близок день Господень уже приготовил Господь жертвенное заклание, назначил, кого позвать.
Hold thy peace at the presence of the Lord GOD for the day of the LORD is at hand for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
И, встав, Он запретил ветру и сказал морю умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.