Перевод "умом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Wisely Wits Intelligence

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Умом? !
His mind?
Она тронулась умом.
She's a basket case.
Не умом, нет.
Not with the mind, no.
Точно умом тронулась!
Crazy, she's crazy.
Ты умом двинулся?
Are you crazy?
Например, своим умом.
His mind, for instance.
Думаешь, я тронулся умом?
Do you think I'm crazy?
Задним умом все крепки.
Hindsight is always twenty twenty.
Том не блещет умом.
Tom isn't too bright.
Не слушай лишь умом.
Are we lost? Don't listen just mentally.
Повредился умом в тюрьме?
His incarceration has left his mind unbalanced.
Мистер Гленнистер блеснул умом!
How does Mr. Glennister look when he's acting brilliant?
Используй её с умом.
Use it well and wisely.
Деньги надо тратить с умом.
You have to use the money wisely.
Все мы задним умом крепки.
Hindsight is always twenty twenty.
Молод годами, да стар умом.
Small pots have long handles.
Дышите и наблюдайте за умом.
Breath, and observe the mind.
Эта идея завладела моим умом.
And that idea stuck in my head.
Думаешь, я все, умом тронулся?
Do you think I'm touched?
Да, и что? Блистали умом?
I bet you were brilliant.
Умом оно, конечно, не блещет.
We're painting the roses red
вашим талантом или вашим умом?
your talent or your intelligence.
Вы должны тратить деньги с умом.
You have to use the money wisely.
Природа наградила её умом и красотой.
Nature endowed her with wit and beauty.
Природа наделила её умом и красотой.
Nature endowed her with wit and beauty.
Миссис Холл , и я умом моим.
Mrs. Hall, and I'll mind mine.
Или пойте и наблюдайте за умом.
Or chant happily and watch the mind.
Это артистично, а это с умом.
Steve this one's very smart Moog oooh!
Это было совсем не умом овец.
It wasn't the cleverness of the sheep at all.
Я использую их жизни с умом.
I will use their lives well.
Что значит, не следуй за умом
Meaning, don't follow the mind
Я, своим умом и своими руками!
I, with my brain and my hand!
Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом буду петь духом, буду петь и умом.
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом буду петь духом, буду петь и умом.
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
Регулирование Telegram и фильтрация Instagram (с умом)
Regulating Telegram and Filtering Instagram (Intelligently)
в руководство и напоминание для обладающих умом.
A guidance and reminder for men of wisdom.
Бойтесь же Аллаха, обладающие умом, которые уверовали!
So, you men of wisdom, and those who believe, take heed for yourselves and fear God.
в руководство и напоминание для обладающих умом.
A guidance and an advice for the people of intellect.
Бойтесь же Аллаха, обладающие умом, которые уверовали!
O People who Believe! Allah has sent down a Remembrance (or an honour) for you.
в руководство и напоминание для обладающих умом.
for a guidance and for a reminder to men possessed of minds.
Бойтесь же Аллаха, обладающие умом, которые уверовали!
So fear God, O men possessed of minds!
в руководство и напоминание для обладающих умом.
A guidance and an admonition Unto the men of understanding,
в руководство и напоминание для обладающих умом.
A guide and a reminder for men of understanding.
в руководство и напоминание для обладающих умом.
A guide and a reminder for those endowed with reason.
Бойтесь же Аллаха, обладающие умом, которые уверовали!
So beware of God, O you who possess intellect and have faith.