Перевод "умрет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dies Dying Died Death

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если она умрет... Мертвые Ночи умрет раньше!
If she's going... DeadLegs will go first!
Ах, умрет?
Oh, he'll die, will he?
Он умрет..
He'll die and I'll never know for sure.
Она умрет?
Is she going to die?
Льюис умрет.
Louis will die.
Он умрет.
He will.
Она умрет?
Is she going to die?
Он умрет!
He will die!
И когда он умрет, этот город умрет вместе с ним.
And when he dies, this town dies too.
А человек умрет.
A boy may die.
Когда тело умрет, есть ли история, которая умрет вместе с ним?
When the body finishes, is there a story to finish with it?
Он боится, что умрет.
He is afraid that he will die.
То, что рождено, умрет.
That which is born will die.
Твой сын не умрет.
Your son won't die that easily.
Да. Если Ричард умрет...
If Richard dies
Без театра он умрет.
If he doesn't act, he'll die.
Не умрет от голода.
Don't worry. He won't starve.
Бабушка умрет? Заткнись, дурак.
Shut up you dope.
Ее муж вот вот умрет.
Her husband is about to die.
Если он умрет, я никогда...
If he dies, I'll never...
Моя жена умрет? Опять вы?
Is my wife going to die?
Мы думали, что он умрет.
We thought he was going to die.
Она не умрет так просто.
She won't die so easy.
Первый, кто коснется весла, умрет.
The first that touches this weapon is a dead man!
Зависит от того, умрет ли Абдель.
Depends if Abdel dies.
Если Абдель умрет, я сравняю счет.
If Abdel dies, I hit back.
Если Абдель умрет, мы потеряем друга?
If Abdel dies, we lose a friend?
Она умрет, как Иисус на кресте.
She will die like Jesus on the cross
Президент умрет 26 числа этого месяца
The President will die on the 26th of this month
Его нельзя перемещать, иначе он умрет.
He can't be moved now or he will die.
Хмельницкий умрет сразу и меня схватят.
Khmelnitsky dies immediately and I'm caught.
Он умрет, и ты не вернешься...
He'll be dead and you won't be back...
Если она умрет, я убью тебя.
If she dies, I'll kill you.
Они вместе, пока один не умрет.
And they stay that way till one of them dies.
Гарри умрет, чтобы мы не делали.
Look, Harry's going to die no matter what we do.
Когда она умрет, мы поделим школу .
After she dies, we'll share the school.
Кто умрет у Ахава в городе, того съедят псы, а кто умрет на поле, того расклюют птицы небесные
The dogs will eat he who dies of Ahab in the city and the birds of the sky will eat he who dies in the field.
Кто умрет у Ахава в городе, того съедят псы, а кто умрет на поле, того расклюют птицы небесные
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Умирает! прошептала она. Я боюсь, сейчас умрет.
'He is dying!' she whispered. 'I'm afraid he'll die immediately.'
Твое физическое тело однажды состарится и умрет.
Your physical body will wear out and die one day.
Пусть умрет ваше созданное умом я , эго
Пусть умрет ваше созданное умом я , эго
Давайте передохнем и посмотрим, как Джо умрет.
Time out while we watch Joe die.
Если она умрет, вам и не придется.
If she dies, you won't have to.
Он умрет, если мы его будем пороть.
He'll die if we lash him again, my lord.
За 20 лет ктонибудь уж обязательно умрет.
After 20 years, someone is bound to die.