Перевод "унизить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты надеешься унизить их. Унизить. | You feel humiliated. |
Хотел унизить меня. | It was to humiliate me. |
Гордого человека унизить нельзя. | You cannot humiliate the person who feels pride. |
Я лишь хочу унизить Тома. | I just want to humiliate Tom. |
Я не хотел унизить Тома. | I didn't want to humiliate Tom. |
Я не хотел унизить тебя. | I didn't want to humiliate you. |
Я просто хочу их унизить. | I just want to humiliate them. |
Я не хотел их унизить. | I didn't want to humiliate them. |
Я не хотела унизить его. | I didn't want to humiliate him. |
Я не хотел унизить её. | I didn't want to humiliate her. |
Мы не хотели унизить Тома. | We didn't want to humiliate Tom. |
Мы не хотим унизить Тома. | We don't want to humiliate Tom. |
Я не позволю унизить себя! | With me it is a question of dignity. |
Чтобы унизить меня лишний раз. | He did it on purpose to humiliate me. |
Как ты мог меня так унизить? | How could you humiliate me like that? |
Как вы могли меня так унизить? | How could you humiliate me like that? |
Наверное, чтобы унизить меня перед моей девушкой. | Probably to humiliate me in front of my girlfriend. |
Он позволил Крису унизить себя в лавке Графтона. | He let Chris buffalo him at Grafton's. |
Мобильные телефоны, камеры и смех могут смутить и унизить его | The mobile phones, the cameras and the laughter can embarrass and demean him. |
Ты не можешь унизить то, где не справился Башар Асад . | You cannot humiliate what Bashar Al Assad couldn't. |
Нельзя разучить человека читать или унизить того, кто гордится собой. | You cannot uneducate the person who has learned to read. You cannot humiliate the person who feels pride. |
Они придумают другие способы из унизить, например, заставить их симулировать содомою. | They begin to do degrading activities, like having them simulate sodomy. |
Они придумают другие способы из унизить, например, заставить их симулировать содомию. | They begin to do degrading activities, like having them simulate sodomy. |
Короче говоря, Китай использовал договор Панча Шила, чтобы перехитрить и унизить Индию. | In short, China used the Panchsheel Treaty to outwit and humiliate India. |
Вместо того, чтобы потребовать извинений, правительство позволило realDonaldTrump ещё раз унизить мексиканцев. | Instead of demanding an apology, the government allowed realDonaldTrump to top off his humiliation of Mexicans. |
У тебя нет прав на то,чтобы унизить имя, которое ты носишь. | Yunus, shut up for a minute. |
.. Ты думал, если у меня нет родителей, ты можешь унизить, опозорить меня безнаказанно? .. | You thought because I had no father or mother that you could humiliate me and degrade me and I'd do nothing about it? |
Я не хочу тебя унизить, но для меня это вопрос жизни и смерти. | I don't mean to humiliate you, but it's life or death for me. |
Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли. | Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth. |
Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли. | The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. |
Так называемая двойная проверка личности это просто трюк, чтобы унизить тех, кто владеет тайваньским паспортом. | The so called double identity check is just a trick to humiliate those of us who hold a Taiwan (ROC) passport. |
Такие люди готовы на всё ради выживания, даже если потребуется унизить или нарушить права других. | They'll do whatever it takes to survive, even if that means undermining other people. |
Аа, ты хотела отомстить мне и унизить меня прежде чем уйти с князем под руку. | You've wanted to revenge yourself and to humiliate me arriving her arm in arm with your hero. |
Если есть чтото, чего я не выношу, так это, когда меня пытаются унизить. Давай, малышка. | One thing I can't stand is a guy trying to put something over on me. |
Во время кубинского ракетного кризиса он не пытался унизить или добиться полной победы над Советским Союзом. | During the Cuban missile crisis, he did not try to humiliate or win a total victory over the Soviet Union. |
Они создавали впечатление, что Великобритания была готова унизить Пакистан публично для того, чтобы выслужиться перед Индией. | They left the impression that Britain was prepared to humiliate Pakistan publicly in order to curry favor with the Indians. |
Они писали, что враги России стараются унизить бессильных русских людей, их объекты поклонения и исторические ценности . | They wrote that Russia's enemies were bent on humiliating the powerless Russian people, their objects of worship, and their historic values. |
Как правило, чтобы унизить кого либо, используется оскорбительная лексика, к которой прибегают и женщины, и мужчины. | A practice that is engaged in by both men and women is the prevalent use of derogatory language used as a means of causing offence to someone. |
Ты хотел унизить мальчика на глазах всей школы. Потому что если он прав значит ты ошибался. | You wanted to humiliate the boy in the eyes of the school because if he was right, then you had to be wrong. |
Песня в молодёжном поп жанре с вдохновительным текстом об охвате себя, а не давая кому то вас унизить. | The song is a pop track with inspirational lyrics about embracing yourself and not letting anyone bring you down. |
Он действовал осторожно, чтобы не унизить Горбачева, а также справиться с приходом к власти Бориса Ельцина в новой независимой России. | He was careful not to humiliate Gorbachev, and to manage the transition to Boris Yeltsin s presidency in a newly independent Russia. |
Эти действия являются заранее спланированными и тщательно организованными акциями, направленными на то, чтобы унизить, оскорбить и опозорить целую этническую группу. | Those actions were premeditated, carefully organized and meant as acts to humiliate, shame and degrade the entire ethnic group. |
Как и в предыдущих случаях, письмо, стыдящее министерство обороны, будто бы является попыткой унизить Кремль, наряду с отдельными личностями в правительстве. | Like the previous leaks, the letter shaming the Defense Ministry seemingly attempts to humiliate the Kremlin, as well as particular figures within the government. |
Особенно жестокой была практика поддерживаемого государством насилия против ни в чем не повинных семей, имевшая целью унизить и затерроризировать целые районы. | Particularly vicious has been the practice of State sponsored violence against innocent families in order to humiliate and terrorize entire communities. |
Условия, в которых содержатся в заключении пуэрто риканские политические заключенные, призваны унизить их, лишить политического лица, сломить дух и уничтожить их как личность. | The conditions of imprisonment suffered by Puerto Rican political prisoners are calculated to humiliate them, deny their political identity, break their spirit and destroy their identity. |