Перевод "унизить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Humiliate Humiliated Embarrass Front

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты надеешься унизить их. Унизить.
You feel humiliated.
Хотел унизить меня.
It was to humiliate me.
Гордого человека унизить нельзя.
You cannot humiliate the person who feels pride.
Я лишь хочу унизить Тома.
I just want to humiliate Tom.
Я не хотел унизить Тома.
I didn't want to humiliate Tom.
Я не хотел унизить тебя.
I didn't want to humiliate you.
Я просто хочу их унизить.
I just want to humiliate them.
Я не хотел их унизить.
I didn't want to humiliate them.
Я не хотела унизить его.
I didn't want to humiliate him.
Я не хотел унизить её.
I didn't want to humiliate her.
Мы не хотели унизить Тома.
We didn't want to humiliate Tom.
Мы не хотим унизить Тома.
We don't want to humiliate Tom.
Я не позволю унизить себя!
With me it is a question of dignity.
Чтобы унизить меня лишний раз.
He did it on purpose to humiliate me.
Как ты мог меня так унизить?
How could you humiliate me like that?
Как вы могли меня так унизить?
How could you humiliate me like that?
Наверное, чтобы унизить меня перед моей девушкой.
Probably to humiliate me in front of my girlfriend.
Он позволил Крису унизить себя в лавке Графтона.
He let Chris buffalo him at Grafton's.
Мобильные телефоны, камеры и смех могут смутить и унизить его
The mobile phones, the cameras and the laughter can embarrass and demean him.
Ты не можешь унизить то, где не справился Башар Асад .
You cannot humiliate what Bashar Al Assad couldn't.
Нельзя разучить человека читать или унизить того, кто гордится собой.
You cannot uneducate the person who has learned to read. You cannot humiliate the person who feels pride.
Они придумают другие способы из унизить, например, заставить их симулировать содомою.
They begin to do degrading activities, like having them simulate sodomy.
Они придумают другие способы из унизить, например, заставить их симулировать содомию.
They begin to do degrading activities, like having them simulate sodomy.
Короче говоря, Китай использовал договор Панча Шила, чтобы перехитрить и унизить Индию.
In short, China used the Panchsheel Treaty to outwit and humiliate India.
Вместо того, чтобы потребовать извинений, правительство позволило realDonaldTrump ещё раз унизить мексиканцев.
Instead of demanding an apology, the government allowed realDonaldTrump to top off his humiliation of Mexicans.
У тебя нет прав на то,чтобы унизить имя, которое ты носишь.
Yunus, shut up for a minute.
.. Ты думал, если у меня нет родителей, ты можешь унизить, опозорить меня безнаказанно? ..
You thought because I had no father or mother that you could humiliate me and degrade me and I'd do nothing about it?
Я не хочу тебя унизить, но для меня это вопрос жизни и смерти.
I don't mean to humiliate you, but it's life or death for me.
Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
Так называемая двойная проверка личности это просто трюк, чтобы унизить тех, кто владеет тайваньским паспортом.
The so called double identity check is just a trick to humiliate those of us who hold a Taiwan (ROC) passport.
Такие люди готовы на всё ради выживания, даже если потребуется унизить или нарушить права других.
They'll do whatever it takes to survive, even if that means undermining other people.
Аа, ты хотела отомстить мне и унизить меня прежде чем уйти с князем под руку.
You've wanted to revenge yourself and to humiliate me arriving her arm in arm with your hero.
Если есть чтото, чего я не выношу, так это, когда меня пытаются унизить. Давай, малышка.
One thing I can't stand is a guy trying to put something over on me.
Во время кубинского ракетного кризиса он не пытался унизить или добиться полной победы над Советским Союзом.
During the Cuban missile crisis, he did not try to humiliate or win a total victory over the Soviet Union.
Они создавали впечатление, что Великобритания была готова унизить Пакистан публично для того, чтобы выслужиться перед Индией.
They left the impression that Britain was prepared to humiliate Pakistan publicly in order to curry favor with the Indians.
Они писали, что враги России стараются унизить бессильных русских людей, их объекты поклонения и исторические ценности .
They wrote that Russia's enemies were bent on humiliating the powerless Russian people, their objects of worship, and their historic values.
Как правило, чтобы унизить кого либо, используется оскорбительная лексика, к которой прибегают и женщины, и мужчины.
A practice that is engaged in by both men and women is the prevalent use of derogatory language used as a means of causing offence to someone.
Ты хотел унизить мальчика на глазах всей школы. Потому что если он прав значит ты ошибался.
You wanted to humiliate the boy in the eyes of the school because if he was right, then you had to be wrong.
Песня в молодёжном поп жанре с вдохновительным текстом об охвате себя, а не давая кому то вас унизить.
The song is a pop track with inspirational lyrics about embracing yourself and not letting anyone bring you down.
Он действовал осторожно, чтобы не унизить Горбачева, а также справиться с приходом к власти Бориса Ельцина в новой независимой России.
He was careful not to humiliate Gorbachev, and to manage the transition to Boris Yeltsin s presidency in a newly independent Russia.
Эти действия являются заранее спланированными и тщательно организованными акциями, направленными на то, чтобы унизить, оскорбить и опозорить целую этническую группу.
Those actions were premeditated, carefully organized and meant as acts to humiliate, shame and degrade the entire ethnic group.
Как и в предыдущих случаях, письмо, стыдящее министерство обороны, будто бы является попыткой унизить Кремль, наряду с отдельными личностями в правительстве.
Like the previous leaks, the letter shaming the Defense Ministry seemingly attempts to humiliate the Kremlin, as well as particular figures within the government.
Особенно жестокой была практика поддерживаемого государством насилия против ни в чем не повинных семей, имевшая целью унизить и затерроризировать целые районы.
Particularly vicious has been the practice of State sponsored violence against innocent families in order to humiliate and terrorize entire communities.
Условия, в которых содержатся в заключении пуэрто риканские политические заключенные, призваны унизить их, лишить политического лица, сломить дух и уничтожить их как личность.
The conditions of imprisonment suffered by Puerto Rican political prisoners are calculated to humiliate them, deny their political identity, break their spirit and destroy their identity.