Перевод "уникальное позиционирование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уникальное позиционирование - перевод : позиционирование - перевод :
ключевые слова : Unique Perspective Event Creature Completely

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Визуальное позиционирование
Visual Page Layout
Позиционирование индекса
Positioning Indices
Точное позиционирование изображений
Enable image positioning
Позиционирование окон на нескольких мониторах
Enable multiple monitor window placement support
Уникальное
Unique
DCC, улучшения работы с кодировками, позиционирование индикатора
DCC, Encoding handling, OSD positioning
Уникальное название соединения
A name that uniquely identifies a connection
Произошло нечто уникальное.
Something special happened.
Это уникальное кольцо!
The ring is quite unique.
Позиционирование Кольсеролы как природного парка противоречит этой идее.
The classification of Collserola as a natural park redounds in this idea.
Это уникальное свойство человека.
It's a unique human feature.
Это уникальное человеческое достижение.
It's a uniquely human achievement.
Модель бренда отражает идеалы, позиционирование, ценности и сущность ЮНИСЕФ.
The brand model defines the vision, positioning, values and essence of UNICEF.
Основные операционные решения включают в себя позиционирование продукта или цен.
Basic operating decisions include product positioning or pricing.
Маркетинг процесса чем крупнее бренд, тем труднее поменять его позиционирование.
The marketing is, the bigger a brand, the more difficult it is to reposition it.
Результат это уникальное человеческое существо.
The result is always a unique individual.
Индивидуальное и уникальное в истории.
Aristotle does not leave it that, however.
Пожалуйста, введите уникальное имя пользователя.
Please enter a unique user name
Во первых, сейчас уникальное время.
You know, one we have a very unique period in time today.
Это чтото уникальное и исключительное
It's something unique and extraordinary.
Твой отец это нечто уникальное.
Your father is actually quite unique.
Высота, позиционирование управляется просто путем регулирования Сила магнитного полей внутри реактора.
The height, the positioning is controlled by simply controlling the strength of the magnetic fields within the reactor.
Введите уникальное имя для этого соединения
Type in a unique name for this connection
Введите уникальное имя для этого модема
Type in a unique name for this modem
26. Разминирование это уникальное постконфликтное мероприятие.
26. Mine clearance is a unique post conflict undertaking.
Каждая комбинация обозначает одно уникальное сообщение.
Each combination would represent a unique message.
Именно в этом заключается уникальное преимущество ЕС.
This is where the EU's unique added value lies.
Это уникальное средство, сгоняющее стресс и тоску.
It's a unique device able to make stress and melancholy vanish.
А весной 2005 года было уникальное явление.
And in the spring of 2005, there was a phenomenon.
Я собираюсь показать вам кое что уникальное.
I'm going to show you something pretty unique.
Тело вселенной... уникальное существо силы Инь Ян!
The body of the universe... a unique existence, the power of yin and yang!
Позиционирование верхний левый квадрант получает больше внимания, чем остальные (обусловлено чтением слева направо).
Position The upper left quadrant receives more user attention than the others (Western reading habits).
Четыре часа ушло на позиционирование, мы запрограммировали электронную медузу поработать подсадной уткой впервые.
Four hours into the deployment, we had programmed the electronic jellyfish to come on for the first time.
Добровольная сдержанность государств уникальное явление в истории человечества.
For states to voluntarily limit themselves is unique in human history.
Она носит светло розовое платье, уникальное по дизайну.
She wears a light pink gown unique from all the others.
Совет Безопасности  это необычное и уникальное гуманитарное пространство.
The Security Council is an extraordinary, unique human space.
Есть ли что то уникальное в человеческих существах?
Is there anything unique about human beings?
Сегодня каждый может создать что то одно, уникальное.
So nowadays, everyone could produce his mono product.
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни.
It is something that is a unique instant in the history of all of life.
большей частью в программе идет пиар проекта РосПил и позиционирование Алексея как борца с коррупцией.
for the most part, the platform is a PR project for RosPil and portrays Alexey as a warrior against corruption.
После этапа сортировки эти документы могут сопровождаться допол нительной информацией,такой как вес, позиционирование и упаковка.
These documents can be supplemented with additional information after selection, such as weight, positioning and packaging.
Коррупция это же не что то уникальное для России.
Corruption is not something that is unique to Russia.
Это явление не уникальное для системы Организации Объединенных Наций.
This is not something unique to the United Nations system.
Почему? То, что это есть своего рода уникальное значение
That it has a kind of unique value
В тот день у меня было уникальное место 1D.
Well, I had a unique seat that day. I was sitting in 1D.

 

Похожие Запросы : уникальное понимание - уникальное сочетание - уникальное имя - уникальное положение - уникальное расположение - уникальное событие - уникальное ограничение - уникальное торговое - уникальное место - уникальное выражение - уникальное разнообразие - уникальное расположение - уникальное оборудование