Перевод "упаковку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Packaging Pack Package Packet Wrapper

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы читаем упаковку.
We just read the back of a label on a packet.
Впрямь всю упаковку.
Indeed, the whole container.
Упаковку шоколада, пожалуйста.
A box of chocolates, please.
Для неё собрали упаковку,
And we had a crate built for it.
Она открыла упаковку презерватива.
She opened the condom wrapper.
Она перевязала упаковку шпагатом.
She tied up the package with string.
Завернуть в подарочную упаковку?
Would you like it wrapped as a gift?
Упаковку хоть бы убрал?
Don't you take them out of the can?
Просто разорви упаковку, вот так.
Just rip it open, like this.
Упаковку прислали днем из Буффало.
A case just came down from Buffalo this afternoon.
Пришлю тебе упаковку птичьего корма.
I'll send you a box of birdseed.
Смотри не упаковку, а что внутри.
Look not at the package but what's in it.
И они начали менять упаковку товаров.
less at the end of the month. So what they did is they started to change their packaging.
Каждую упаковку продавал по 2 доллара.
Those sold for two dollars each.
Хотите завернуть в подарочную упаковку? Нет.
Want me to giftwrap it?
Не было времени на красивую упаковку.
No time for a giftwrap.
Нужно лишь улучшить упаковку и сертифицировать товар.
What is needed is just improved packaging and certification.
Вторичная упаковка содержит расфасованные продукты, прошедшие первичную упаковку.
The primary packaging is the primary covering of a product and must be of food grade materials.
Обследование боеприпасов будет включать все компоненты и упаковку.
The examination of the munitions will include all components and packaging.
Вещество смесь заключить в капсулу и или упаковку
This section provides basic classification information for the transporting shipment of a hazardous substance or mixture by road, rail, sea or air.
Я взял упаковку и решил посмотреть, что внутри.
Then I took that pad. I want to see that. What is inside it?
Несколько стран успешно ввели депозиты на одноразовую упаковку.
A few countries have successfully introduced deposits on one way packaging.
Осмотрите и внимательно проверьте изделие и упаковку перед применением.
Visually inspect and carefully check the product and packaging before use.
Она наносится предприятием, которое последним производило затаривание или упаковку.
It is affixed by the establishment undertaking the final packaging.
Для неё собрали упаковку, чтобы доставить её в Лондон.
And we had a crate built for it. It had to be shipped to London.
Знаете такую большую упаковку с полосатым персонажем из мультика?
You know the one with the big striped cartoon character on the front?
Принесите мне чегонибудь выпить... и упаковку лезвий для бритья.
You can get me a dry Manhattan, and a packet of razor blades. Yes, Sir.
Эта деятельность включает проверку работы автотранспортных средств и генераторов, упаковку предметов мебели, нанесение штриховых кодов, упаковку в промежуточную тару и загрузку в контейнеры.
This includes the testing of vehicles and generators, unit packaging of furniture, assigning bar codes for items, intermediate packaging and the packing of shipping containers.
Lime Gatorade популярный спортивный напиток, имеющий лаймовый цвет и упаковку.
Lime Gatorade is a popular sports drink the color lime is used for its labels and packaging.
на каждую упаковку наносится четкая и долговечная надпись UN 1013 .
Each package is clearly and durably marked with UN 1013 .
на каждую упаковку наносится четкая и долговечная надпись UN 1013 .
Each package is clearly and durably marked with UN 1013 .
Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами.
The packaging, and the website, and you need to continue to really touch the user, in many ways.
Представители авиакомпании сообщили, что бомба была размером с упаковку сигарет.
He has told authorities in the airport tower that the device was no larger than an ordinary package of cigarettes.
Я попробовал произвести впечатление на свою жену, купив ей упаковку прокладок.
I tried to impress my new wife by offering her a packet of sanitary pads.
Этот процесс связан со значительными издержками на обработку, упаковку, транспортировку и хранение.
The process involves considerable cost in processing, packaging, transport and storage.
80 от общих производ ственных расходов приходилось на сырье, включая прямое сырье и упаковку.
80 of total production costs derived from raw materials, including direct raw materials and packaging.
Инспекторы внимательно осматривают упаковку, так как факт намеренного обмана потребителя должен быть установлен неоспоримо.
Inspectors scrutinize the packages, because they need to be certain that an intention exists to deceive the consumer.
10 мм для фруктов первого сорта, уложенных насыпью в упаковку или в потребительские упаковки.
10 mm for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages.
В первой половине этого года расходы на рекламу и спрос на упаковку резко возросли.
Advertising expenditures and demand for packaging both rebounded in the first half of the year.
b) упаковку комплектов и наборов принадлежностей, материалов и оборудования из складированных товаров стандартной номенклатуры
(b) Packing kits and sets of supplies and equipment from standard warehouse items
Для осуществления прямого экспорта необходимо было разработать новую упаковку и каталог продукции на нескольких языках.
In order to export directly, It was also necessary to design a new packaging and a catalogue in several languages.
Война стала отличным прикрытием чтобы сделать упаковку более привлекательной и в то же время более патриотичной.
The war effort became a convenient way to make the product more marketable while appearing patriotic at the same time.
Наркотикосодержащие культуры проходят сушку и пакуются в специальную упаковку, по которой нельзя понять, что в ней находится.
The drugs undergo a drying process and are packaged and concealed to avoid attracting attention.
Сметные расходы в размере 20 000 долл. США потребуются на перевозку, упаковку и доставку личных вещей сотрудников.
An estimated amount of 20,000 will be required for freight, packing and cartage for shipment of personnel effects.
Он съедобен, так что вы можете сделать умную упаковку для продуктов и даже готовить пищу вместе с ним.
It's edible, so you can do smart packaging around food that you can cook with the food.