Перевод "упаковочные сорта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

упаковочные сорта - перевод :
ключевые слова : Second-class Citizen Kinds Types Citizens

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

3.3 Упаковочные единицы
3.3 Packing units
Общий спрос на упаковочные сорта бумаги возрос на 1,7 , при этом потребление картонажных материалов увеличилось на 2 , а картона на 2,3 .
Overall demand for packaging grades rose by 1.7 . Amongst the packaging grades, consumption of case materials increased by 2 and carton board rose by 2.3 .
Помните упаковочные ярлычки на коробках FedEx?
So you know those packing slips you get on your FedEx boxes?
Не бывает одного идеального сорта, есть только идеальные сорта .
There is no perfect pickle there are only perfect pickles.
материалы и моющие средства (100 000 долл. США) упаковочные
( 100,000) packing supplies, insecticides and insect
Вот фото особого сорта брокколи, сорта, который обладает свойствами фрактала.
So here's a picture of a special kind of broccoli that has fractal properties.
Разного сорта людей.
All kinds of people. Sure.
Женщины определенного сорта?
Women of a certain sort?
Какого сорта ты игрок?
Which kind of player are you?
Существуют и карликовые сорта.
Komarov, V. L. et al., eds.
устанавливается для каждого сорта
Large fruited varieties2 65 mm 60 mm 60 mm
Глянцевая фотобумага высшего сорта
Premium Glossy Photo Paper
За человеком такого сорта.
A man like that.
Мы были гражданами второго сорта.
We were second class citizens.
А другие гражданами второго сорта.
And the others will be second class citizens.
Он обожает такого сорта музыку.
He is fond of this kind of music.
Какого сорта книга нужна вам?
What kind of book do you want?
Одного сорта недостаточно для нас.
One variety is not enough for us.
Твой сахар не высшего сорта.
Your sugar isn't that good.
Упаковочные отходы Изношенные автомобили Батареи Электрическое и электронное оборудование Отходы добывающей промышленности.
packaging waste end of life vehicles batteries electric and electronic waste waste from extractive industries.
Юридически я, бесспорно, гражданка второго сорта.
I was legally and indisputably a second class citizen.
Сорта Pusa Naubahar и Pusa Sadabahar .
Varieties Pusa Naubahar and Pusa Sadabahar.
Они или вашего сорта, или нет.
Either they're your kind, or they're not.
Где конкретно человек становится гражданином второго сорта?
Where exactly does one become a second class citizen?
В этом магазине имеются различные сорта перца.
This store has a variety of spices.
В них из всяких плодов два сорта.
In both of them there will be every kind of fruits in pairs.
В них из всяких плодов два сорта.
In which are fruits of all kinds, each of two varieties.
В них из всяких плодов два сорта.
therein of every fruit two kinds
В них из всяких плодов два сорта.
In which will be of every fruit two kinds.
В них из всяких плодов два сорта.
In them (both) will be every kind of fruit in pairs.
В них из всяких плодов два сорта.
In them are fruits of every kind, in pairs.
В них из всяких плодов два сорта.
In both these is a pair of every fruit.
В них из всяких плодов два сорта.
Wherein is every kind of fruit in pairs.
Яблоки подразделяются на три сорта, определяемые ниже
Apples are classified in three classes defined below
Да, это излюбленное место женщин... определенного сорта.
Yes, it's the favorite front of uh, women of a certain sort.
Такое направление как упаковочные отходы подлежит регулированию в рамках Директивы по Упаковочным Отходам (ДУО)17.
The specific waste stream of packaging waste is subject to the Directive on Packaging Waste (PWD)
Сушеные томаты подразделяются на три сорта, определяемые ниже.
Dried tomatoes are classified in three classes defined below.
Сушеные томаты этого сорта должны быть высшего качества.
Dried tomatoes in this class must be of superior quality.
Сушеные томаты этого сорта должны быть хорошего качества.
Dried tomatoes in this class must be of good quality.
для второго сорта допускаются грибные поры зеленоватого цвета
In Class II a greenish pore layer was allowed.
Хозяйства должны выбирать сорта, на основе следующих критериев.
Farms should choose varieties based on the following criteria.
Огласка такого сорта нам совсем ни к чему.
Publicity of this sort would be embarrassing.
Спрос на мелованные сорта с содержанием древесной массы увеличился на 6,5 , а на мелованные сорта без содержания древесной массы на 0,9 .
Growth in demand for coated mechanical grades increased by 6.5 and for coated woodfree grades by 0.9 .
Во время сезона болезни, первая группа принимает препарат из одного сорта травы, группа принимает препарат из второго сорта, а третья принимает плацебо.
It could be just a sugar pill so it feels like medicine The reason you go through the effort of giving them something is cause often times there is something called the placebo effect where people get better just because they are told that they are being given something that will make them better. So this right here could just be a sugar pill.
Родиной этого сорта винограда является долина Луары во Франции.
The grape originated in France, in the regions of Bordeaux and the Loire Valley.

 

Похожие Запросы : упаковочные операции - упаковочные решения - упаковочные технологии - упаковочные принадлежности - упаковочные изделия - упаковочные технологии - упаковочные средства - упаковочные компании - упаковочные средства - упаковочные покрытия - упаковочные принадлежности - упаковочные изделия - упаковочные средства - упаковочные проблемы