Перевод "употребления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Drug Paraphernalia Abuse Refrain Consumption

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бумажные карты выходят из употребления.
Paper maps are becoming obsolete.
Снижение вреда от употребления наркотиков
National strategies, coordination mechanisms and legislation
возраст начала употребления психотропных веществ
To date, cost studies have been carried out in Argentina, Barbados, Chile, Costa Rica, El Salvador, Mexico and Uruguay.
Пожалуйста, воздержитесь от чрезмерного употребления алкоголя.
Please refrain from excessive drinking.
Это слово вышло из частого употребления.
This word is no longer commonly used.
Проект принципа 2 касается употребления терминов.
Draft principle 2 concerned the use of terms.
Сейчас эта поговорка исчезла из употребления.
This saying has now dropped out of popular usage.
Мы должны предотвратить начало употребления наркотиков.
We need to prevent people from starting to use drugs
У всех блюд есть способ употребления.
There's a way to eat all foods.
Антитабачные организации выступали также против употребления алкоголя.
The anti tobacco organizations were also against consumption of alcohol.
Обычно зависимости рассматриваются в контексте употребления наркотиков. .
Addiction Addictions are usually considered to be a drug related issue. .
Мы пытаемся вывести это слово из употребления.
We're trying to discourage the use of that word. Such a melodramatic air.
Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина.
Solving the cocaine problem is a shared responsibility.
Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Усилия по сдерживанию употребления незаконных наркотиков необходимо активизировать.
Efforts to stem the consumption of illicit drugs must be stepped up.
Установка это ожидания и обстановка это условия употребления.
Set is expectation and setting is circumstances of use.
Именно по этой причине вакцину сняли с употребления.
And there's groups like the Vaccine Education Center, Children's Hospital of Philadelphia, Every Child By Two has a wonderful site.
Основной системой исследования употребления наркотиков в OID является
) is a new tool that draws on multiple sources to provide data on social and population factors, drug demand, and drug supply and drug control in the 34 Member States.
В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами.
In this context, there is widespread rejection of the fundamentalists use of the term.
Португалия декриминализировала хранение наркотиков для употребления в личных целях.
Portugal has decriminalized the possession of drugs for personal use.
Все эти письменности вышли из употребления под японским влиянием.
Under Japanese influence, all of those numerals became obsolete.
Некоторые из базовых согласных в Эритрее выходят из употребления.
A few of the basic consonants are falling into disuse in Eritrea.
Торговцы наркотиками зачастую играют на незнании последствий их употребления.
Drug traffickers often prey on an ignorance of the consequences of drug use.
лаборатории для выявления новых наркотиков и последствий их употребления
Remember that any progress in this area will depend on your capacity to build consensus!
Самую маленькую долю составляют женщины, находящиеся на лечении по поводу употребления каннабиса (5,6 процента), а самую большую по поводу употребления САР (20,1 процента).
The proportion of females in treatment is lowest for cannabis use (5.6 per cent) and highest for ATS use (20.1 per cent).
В каждом государстве немецкий язык обладает собственной спецификой употребления (см.
The traditional dialects there are Low German, while Standard German is a High German language.
Бог выводит из употребления лихву, но лишшую силу даёт милостыням.
God blots out usury, but freewill offerings He augments with interest.
Бог выводит из употребления лихву, но лишшую силу даёт милостыням.
Allah obliterateth usury, and increaseth the alms.
Бог выводит из употребления лихву, но лишшую силу даёт милостыням.
Allah will destroy Riba (usury) and will give increase for Sadaqat (deeds of charity, alms, etc.)
Бог выводит из употребления лихву, но лишшую силу даёт милостыням.
God condemns usury, and He blesses charities.
Бог выводит из употребления лихву, но лишшую силу даёт милостыням.
Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful.
что все истлевает от употребления, по заповедям и учению человеческому?
(all of which perish with use), according to the precepts and doctrines of men?
что все истлевает от употребления, по заповедям и учению человеческому?
Which all are to perish with the using ) after the commandments and doctrines of men?
Могут ли лагеря сдерживать их от употребления наркотиков в будущем?
Is the camp effective in deterring them from using drugs in the future?
Сокращение спроса профилактикаснижение вреда от употребления наркотиковоказание наркологической помощисоциальная реинтеграция
address the policies and interventions Member States have established to provide evidence based drug treatment.
инцидентность употребления психотропных веществ (в прошлом году, в прошлом месяце)
Abuse and the World Health Organization (WHO), and is comprised of 17 indicators in four areas healthcare, crime, labour productivity, and other costs.
В области изучения употребления наркотиков качественные исследования показали свою важность
Failing to identify a trend (type 2 error or false negatives) Type 2 errors, or failing to identify and report a new trend might be the result of poor data choice, or poor analysis techniques.
Европейским лидерам следует серьезно отнестись к проблеме употребления кокаина в Европе.
European leaders need to get serious about Europe s cocaine problem.
Реклама алкогольной и табачной продукции и пропаганда ее употребления также запрещены.
Advertising alcohol and tobacco products and promoting their consumption is also prohibited.
Народ Лута хотел, чтобы он отдал им своих гостей для употребления.
And they indeed sought to shame his guest (by asking to commit sodomy with them).
Народ Лута хотел, чтобы он отдал им своих гостей для употребления.
They even lusted for his guest, so We obliterated their eyes.
Народ Лута хотел, чтобы он отдал им своих гостей для употребления.
They even asked of him his guests for an ill purpose.
Феномен употребления наркотиков и его воздействие на общество претерпевают постоянные изменения.
The NDO needs to organise and maintain the memory of the data available, developing a scientific and methodological capacity for data collection, data analysis, quality assurance, and capacity development both in house and within the network.
для выявления проблем и потребностей, связанных со спектром характера употребления наркотиков
There is a specific risk that systems will miss emerging drug trends by not asking appropriate research questions.
Во всех этих случаях частота употребления была 10 19 дней в месяц.
In one recent paper, a comparison of ex users who used for 9 years and abstained from 3 months to 6 years, were compared with long term users of 10 years, and short term users of 3 years.