Перевод "управления и функции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

функции - перевод : управления - перевод : управления - перевод : управления и функции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Функции, организация и процедуры отчетности Управления
Functions, organization and reporting arrangements for the
Организационная структура и функции Управления Генерального инспектора
Organization and functions of the Office of the Inspector General
Штат и функции Управления Верховного комиссара Организации
Staffing and functions of the Office of the United Nations
Штат и функции Управления Верховного комиссара Организации
Staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human
Функции Управления по поддержке миростроительства
Functions of the Peacebuilding Support Office
В функции Управления входит следующее
The responsibilities of the Office are
Окно верхнего уровня и основные функции управления программой
Top level window and basic program management
Штат и функции Управления Верховного комиссара Организации Объединенных
Staffing and functions of the Office of the United Nations
Основные функции управления будут включать следующие
The core functions of the office would be as follows
Сегодня основные функции управления недвижимостью выполняют следующие институты
Today, the following institutions carry out basic real property administration
Функции управления территорией были возложены на министерство внутренних дел.
Administration of the Territory was transferred to the Department of the Interior.
Более того, есть возможность для создания единого банковского контролера, который выполнял бы функции Управления контролера денежного обращения, Управления надзора за сберегательными учреждениями и регулирующие функции региональных ФРС.
Below it, there is the opportunity to create a single banking supervisor, combining the functions of the Office of the Comptroller of the Currency, the Office of Thrift Supervision, and the regulatory functions of the regional Feds.
Модуль, предоставляющий основные функции управления проектами на уровне файловой системы
A plugin to support basic project management on a filesystem level
20. В сферу деятельности Управления включены новые функции, требующие навыков в таких областях, как расследования, инспекции и ревизии управления.
The Office apos s activities included new functions that require new skills in such fields as investigation, inspection and management audit.
мы постановляем нацелить опыт и ресурсы Управления служб внутреннего надзора на проведение ревизий и расследований и расширить возможности Управления выполнять эти функции
We decide to focus the expertise and resources of the Office of Internal Oversight Services on audit and investigations and to increase the capacity of the Office to carry out these functions
Директор выполняет также функции ex officio Секретаря Группы по вопросам управления.
The Director also serves as the ex officio Secretary of the Executive Management Group.
22. Административная секция УОП будет выполнять все административные функции нового Управления.
22. The OPS Administration Section will handle all administrative aspects of the new Office.
Создана необходимая нормативно правовая основа, уточнены функции государственных органов управления и налажен процесс регистрации.
A proper legal framework is in place, the responsibilities in the public administration are clear and registrations are processed.
Эти функции также в большой степени отражены в полномочиях нового Управления инспекций и расследований.
These concerns are also reflected strongly in the terms of reference of the new Office for Inspections and Investigations.
iv) определить функции каждого комитета, совета и органа управления и межучрежденческого органа и их соответствующую роль и обязанности в рамках механизма управления и надзора
(iv) Define the functions required within each committee, board and management and inter agency body and their respective roles and responsibilities within the governance and oversight machinery
В этой связи Консультативный комитет вновь указывает на необходимость того, чтобы эти функции дополняли и не дублировали функции Управления служб внутреннего надзора.
In this connection, the Advisory Committee reiterates the need for those functions to be supportive and not duplicative of those performed by the Office of Internal Oversight Services.
Функции Управления подробно изложены в бюллетене Генерального секретаря ST SGB 2003 16.
The responsibilities of the Office are detailed in Secretary General's bulletin ST SGB 2003 16.
6.2 Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления имеет следующие основные функции
6.2 The core functions of the Office of the Under Secretary General for Management are as follows
d) модернизацию системы управления знаниями для создания порталов и расширения функции поиска с заданными спецификациями.
(d) Upgrade the knowledge management system to accommodate customized portals and enhanced search functionality.
выполняет функции бывшего Объединенного генерального управления оперативных расследований, Прокуратуры по финансовым делам и регулирующих органов
Holds the powers of the former General Directorate for Investigations of Transactions (DGAIO), the PFF and the regulatory units
В докладе описываются функции Национального управления по защите прав женщин и приводится число рассмотренных дел.
The report describes the functions of the National Office for the Defence of Women's Rights and specifies the number of women it has assisted.
Банки начали децентрализовывать свои основные функции путем переноса, скажем, рыночных и казначейских операций, управления ликвидностью и капиталом, а также управления рисками в разные страны.
Banks have begun to de centralize essential functions, re locating market and treasury operations, liquidity and capital management, and risk management, for example, in different countries.
Они определяют функции управления сигнализацией международного телефонного вызова для использования в ОКС 7.
These define the international telephone call control signalling functions for use over SS7.
118. Администратор также подтвердил, что Отдел ревизии и анализа вопросов управления уже не выполняет оперативные функции.
The Administration also confirmed that DAMR no longer carried operational responsibilities.
В его функции входят также составление административной финансовой сметы Управления и контроль за выделением соответствующих средств.
It is also responsible for preparing the administrative budget of the Office and for monitoring the corresponding allotments.
67. Функции общего управления, планирования и контроля поддержки операций СООНО возложены на Канцелярию Главного административного сотрудника.
67. The overall management, planning and control of support for the UNPROFOR operations is the responsibility of the Office of the Chief Administrative Officer.
Мы постановляем, что внутренний надзор будет укреплен путем повышения целенаправленности использования опыта и ресурсов Управления служб внутреннего надзора и расширения возможностей Управления выполнять свои функции.
We decide that internal oversight shall be strengthened by focusing the expertise and resources of the Office of Internal Oversight Services and by increasing the capacity of the Office to carry out its functions.
Требуется полный и окончательный переход, с тем чтобы сохранить руководящие функции управления главного Обвинителя и целостность всего процесса.
A full and complete transition is necessary in order to protect the authority of the chief Prosecutor apos s office and the integrity of the entire process.
Соответственно, Верховный комиссар решил передать под непосредственный контроль заместителя Верховного комиссара все вспомогательные функции Управления, подпадающие под бюджетные компоненты руководства и управления и вспомогательного обслуживания программ.
Accordingly, the High Commissioner has decided to place under the direct supervision of the Deputy High Commissioner all Office wide support functions falling under the budget components of executive direction and management and programme support.
Кроме того, Секция выполняет функции секретариата Комиссии по системе управления, ориентированного на конкретные результаты.
The Section also acts as the Secretariat to the Results Based Management Board.
b) некоторые функции Издательского отдела Управления по обслуживанию конференций были переданы Управлению общего обслуживания.
(b) Certain functions of the Publishing Division of the Office of Conference Services have been transferred to the Office of General Services.
По истечении одномесячного срока ожидалось, что на ООП будут возложены функции управления в Газе.
By the time the month was over, the PLO was expected to be in charge of the administration in Gaza.
В настоящее время функции Координатора по вопросам безопасности выполняет заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления.
At present, the Security Coordinator is the Under Secretary General for Administration and Management.
Функции редактирования документов Генеральной Ассамблеи были переданы Управлению по обслуживанию конференций Департамента по вопросам администрации и управления.
The editing functions for General Assembly documentation were transferred to the Office of Conference Services of the Department of Administration and Management.
Все функции по административному и материально техническому обслуживанию АТООН выполняются в настоящее время канцелярией Управления по правовым вопросам.
All administrative and logistical functions related to UNAT are currently performed by the Executive Office of the Office of Legal Affairs.
Функции Координатора чрезвычайной помощи в области управления и руководства реорганизованным Фондом будут те же, что в нынешнем Фонде.
The role of the Emergency Relief Coordinator in the administration and management of the upgraded Fund will be similar to his role under the present arrangements.
114. Некоторые члены Комитета просили подтвердить, что Отдел ревизии и анализа вопросов управления уже не выполняет оперативные функции.
Some members requested confirmation that the Division for Audit and Management Review (DAMR) no longer had operational responsibilities.
4. Контрольные функции Управления, указанные в пункте 1b (с) (i) проекта резолюции, осуществляет Группа централизованного контроля и оценки.
The monitoring functions of the Office indicated in paragraph 1 (c) (i) of the draft resolution, are undertaken by the Central Monitoring and Inspections Unit.
Рабочие функции этого Управления должны иметь приоритетное значение перед службами Секретариата для Комиссии по миростроительству.
The operational functions of such an office should have priority over Secretariat services for the Peacebuilding Commission.
13. В пункте 1b (с) (iv) проекта резолюции изложены функции Управления, связанные с проведением расследований.
Paragraph 1 (c) (iv) of the draft resolution sets out the investigations function of the Office.

 

Похожие Запросы : функции управления - Функции управления - функции управления - функции и элементы управления - функции и функции - Основные функции управления - Функции управления доступом - функции корпоративного управления - Функции управления питанием - Основные функции управления - Функции управления сетки - функции функции - функции и усовершенствования - функции и задачи