Перевод "упрощать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
упрощать - перевод : упрощать - перевод : упрощать - перевод : упрощать - перевод : упрощать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Старайся всё упрощать. | Strive to simplify everything. |
Мы можем упрощать по разному. | We can associate them differently. |
Вся суть в том, чтобы упрощать. | It's all about making things simple. |
Так что, нельзя его чересчур упрощать. | So you can't make it too simple. |
Например, необходимо расширять использование Интернета и упрощать эту процедуру. | For example, the use of the Internet should be expanded and the process should be simplified. |
6.002 научит вас упрощать нашу жизнь, делать всё проще. | 6.002 is all about teaching you how to simplify our lives, make things simple. |
Теперь, следую принципу дискретных элементов, мы можем упрощать объекты. | So, by doing that by adhering to a lumped matter discipline, we can now lump objects. |
Мы не должны упрощать многослойную реальность тогдашней повседневности ради сегодняшней политической выгоды. | In order to understand that epoch, we have to know and carefully judge often ambiguous and overwhelming circumstances, never simplifying a multilayered daily reality for the sake of current political goals. |
Однако, естественно, я ни в коей мере не хочу упрощать положение дел. | There are difficulties that must be acknowledged. |
Суицид является важной проблемой общественного здравоохранения, поэтому так важно не упрощать ее в ходе освещения и не игнорировать множество случаев суицида. | Suicide is an important public health issue, so it's crucial not to cover it simplistically or ignore it wholesale. |
Государствам следует упрощать доступ к кредитам и субсидиям, выделяемым на проекты, которые разработаны в целях расширения прав и возможностей женщин африканского происхождения. | States should facilitate access to credit and subsidies for projects, designed to empower women of African descent. |
Если упрощать, стагнация экономики Евросоюза предопределяет его реакцию на внешние факторы, которые сейчас на него давят. Внутренний кризис оставляет лидерам ЕС слишком мало пространства для манёвра. | Simply put, the European Union s stagnant economy is conditioning its response to the external pressures it confronts internal crisis has left EU leaders little room for maneuver. |
Размышляя о полученном опыте перед вами, я не намереваюсь упрощать проблему или убеждать вас в том, что я считаю, что модель одной страны напрямую применима к другой. | As I reflect on these experiences with you, I don't mean to oversimplify the issue or lead you to believe that I think that what has worked in one country is directly adaptable or transferable to another. |
Я не хочу слишком упрощать, но мы действительно становимся свидетелями одного из важнейших исторических моментов наибольший рост в возможностях выражать свою точку зрения за всю историю человечества. | Not to put too fine a point on it, the moment we're living through the moment our historical generation is living through is the largest increase in expressive capability in human history. |
Однако Испания не собирается упрощать процедуру голосования для каталонцев, так как любая попытка отделиться может быть признана незаконной согласно государственной конституции, принятой в 1978 году после падения диктатуры Франсиско Франко. | Spain, however, will not make it easy for the Catalans to vote, as any attempt to divide Spain can be considered illegal under the country's constitution, written in 1978 after the fall of Francisco Franco's dictatorship. |
При этом она обладает удивительным талантом аккуратно упрощать запутанные вопросы, чему она, скорее всего, научилась, вместе с умением интерпретировать и манипулировать политическими подтекстами каждой проблемы, у своего отца бывшего президента Пак Чон Хи. | And she has an astonishing talent for simplifying complicated issues accurately, which she likely learned along with how to interpret and manipulate the political connotations of every issue from her father, former President Park Chung hee. |
Похожие Запросы : упрощать операции - упрощать ситуацию - упрощать свой день