Перевод "упрямство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

упрямство - перевод : упрямство - перевод : упрямство - перевод : упрямство - перевод : упрямство - перевод : упрямство - перевод : упрямство - перевод :
ключевые слова : Stubbornness Stubborn Obstinacy Streak Pig-headed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Длина упрямство.
length of obstinacy.
Упрямство вам не поможет.
Being stubborn won't help you.
Чёрт! Ваше упрямство проклятое...
You're so stubborn.
Что за глупое упрямство!
Well, of all the pigheaded stubborn things!
Это не упрямство, мама!
I'm not being stubborn !
Это единственный способ... побороть упрямство Ирен.
It's the only way... to overcome Irene's stubbornness.
Ты видишь, к чему привело твое упрямство.
You see what's come of your way.
Дорогая, мы не должны поощрять его упрямство.
But, darling, we mustn't let him become headstrong.
А что еще, если не глупое упрямство?
It's a silly infatuation !
Упрямство Клиффорда в деле продажи дома уже окончилось скандалом!
Clifford's antagonism, his insistence on selling the house has become a scandal.
Но что меня приводит в отчаяние, это твоё идиотское упрямство!
I try to help you and collide with a wall of stupidity!
Аллах наказал их за недоверие, упрямство, несправедливость и поразила их молния.
They were struck by lightning then as punishment for their wickedness.
Но мой призыв только усилил их упрямство и нежелание повиноваться Тебе.
But the more I called, they only ran the farther away.
Но мой призыв только усилил их упрямство и нежелание повиноваться Тебе.
So for them, my calling them increased their fleeing away.
Но мой призыв только усилил их упрямство и нежелание повиноваться Тебе.
but my calling has only increased them in flight.
Но мой призыв только усилил их упрямство и нежелание повиноваться Тебе.
And my calling hath only increased them in fleeing.
Но мой призыв только усилил их упрямство и нежелание повиноваться Тебе.
But all my calling added nothing but to (their) flight (from the truth).
Аллах наказал их за недоверие, упрямство, несправедливость и поразила их молния.
The thunderbolt struck them for their wickedness.
Но мой призыв только усилил их упрямство и нежелание повиноваться Тебе.
But my call added only to their flight.
Но мой призыв только усилил их упрямство и нежелание повиноваться Тебе.
but the more I called, the farther they fled.
Аллах наказал их за недоверие, упрямство, несправедливость и поразила их молния.
The storm of lightning seized them for their wickedness.
Но мой призыв только усилил их упрямство и нежелание повиноваться Тебе.
But all my calling doth but add to their repugnance
Вспомни (о Мухаммад!) упрямство неверных, когда ты читал им айаты Священного Корана Наши айаты.
When Our messages were read out to them, they said We have heard.
Вспомни (о Мухаммад!) упрямство неверных, когда ты читал им айаты Священного Корана Наши айаты.
And when Our verses are recited to them, they say 'We have heard.
Вспомни (о Мухаммад!) упрямство неверных, когда ты читал им айаты Священного Корана Наши айаты.
And when Our revelations are recited unto them they say We have heard.
А через год, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
After a year, if you still have this love or obstinacy, you marry her.
С другой своего рода упрямство, существующее практически на автомате Всю свою жизнь я этим занимался.
On the other hand, there is a kind of stubbornness, which is almost like an automatic thing I have done this all my life.
Кто заменяет веру неверием и предпочитает упрямство подчинению и истине, тот сбился с прямого пути.
And he who changes Faith for disbelief, verily, he has gone astray from the right way.
Я люблю твоё мужество и упрямство так люблю, что чуть не забыл жену, лучше которой нет.
I love your courage and stubbornness so much that I could forget... the best wife a man ever had.
Аллах не нарушает Своих обещаний. Однако Он предостерегает неверующих от обещанного воздаяния за неверие, упрямство и несправедливость.
Surely God does not go back on His promise.
Аллах не нарушает Своих обещаний. Однако Он предостерегает неверующих от обещанного воздаяния за неверие, упрямство и несправедливость.
Certainly, Allah does not fail in His Promise.
Аллах не нарушает Своих обещаний. Однако Он предостерегает неверующих от обещанного воздаяния за неверие, упрямство и несправедливость.
God never breaks a promise.
Аллах не нарушает Своих обещаний. Однако Он предостерегает неверующих от обещанного воздаяния за неверие, упрямство и несправедливость.
Allah faileth not to keep the tryst.
Возможно ли, что готовность попирать закон и обходить конституцию имеет тенденцию демонстрировать не находчивость, а упрямство и непримиримость?
Could it be that a willingness to flout the law and circumvent the Constitution tends to produce not nimbleness, but obduracy and intransigence?
Наконец, еще последний аспект нашей дипломатии на службе другим это упорство Франции в достижении цели, а иногда упрямство.
Finally, one last aspect of our diplomacy, in the service of the others, is France apos s perseverance, and at times stubbornness.
Несправедливость и упрямство стали их неотъемлемыми качествами. Они уяснили прямой путь и отвернулись от него, отдав предпочтение своим низменным страстям.
Verily!
Разлучи же нас с (или рассуди между нами и) нечестивыми людьми . Когда пророк Муса увидел упрямство своих соплеменников, он воскликнул Господи!
I have no control except over myself and my brother, so keep us separated from the disobedient nation.
Разлучи же нас с (или рассуди между нами и) нечестивыми людьми . Когда пророк Муса увидел упрямство своих соплеменников, он воскликнул Господи!
He said, 'O my Lord, I rule no one except myself and my brother.
Разлучи же нас с (или рассуди между нами и) нечестивыми людьми . Когда пророк Муса увидел упрямство своих соплеменников, он воскликнул Господи!
He Musa (Moses) said O my Lord!
Разлучи же нас с (или рассуди между нами и) нечестивыми людьми . Когда пророк Муса увидел упрямство своих соплеменников, он воскликнул Господи!
He said, My Lord!
Разлучи же нас с (или рассуди между нами и) нечестивыми людьми . Когда пророк Муса увидел упрямство своих соплеменников, он воскликнул Господи!
Thereupon Moses said 'My Lord!
Разлучи же нас с (или рассуди между нами и) нечестивыми людьми . Когда пророк Муса увидел упрямство своих соплеменников, он воскликнул Господи!
He said My Lord!
Недавнее ежегодное собрание МВФ Всемирного банка указывает на то, что это постепенно начинают признавать, а развивающиеся страны все больше критикуют упрямство Китая.
The recent IMF World Bank annual meetings indicate that this is gradually being recognized, with emerging countries increasingly critical of China s inflexibility.
Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на тех, кто На иудеев за их упрямство, бесчестия и несправедливость был раньше нас!
Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us.
Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на тех, кто На иудеев за их упрямство, бесчестия и несправедливость был раньше нас!
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us!

 

Похожие Запросы : ослиное упрямство