Перевод "упустил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто упустил Турцию? | Who Lost Turkey? |
Что я упустил? | What did I miss? |
Ты упустил главное. | You missed the point. |
Что ты упустил? | What did you miss? |
Я упустил шестидесятые. | I missed the '60s. |
Я упустил её. | I doubt it. |
Он упустил рыбу. | He just lost a fish. |
Я упустил ее. | I missed her. |
Я упустил ее. | I lost her. She's worth losing. |
ПАРИЖ. Кто упустил Турцию? | PARIS Who lost Turkey? |
Я упустил семичасовой поезд. | I missed the 7 00 train. |
Я что то упустил? | Did I miss something? |
Ты кое что упустил. | You missed something. |
Я упустил свой шанс. | I missed my chance. |
Я столько всего упустил. | I've missed out on so much. |
Ты упустил свой шанс. | You missed your chance. |
Он упустил свой шанс. | He missed his chance. |
Том упустил свой шанс. | Tom missed his chance. |
Ты упустил свой шанс. | You lost your chance. |
Как я это упустил? | How did I miss this? |
Что ещё ты упустил? | What else did you miss? |
Я упустил столько возможностей. | I've missed so many opportunities. |
Ты полностью упустил суть. | You've missed the point entirely. |
Ты полностью упустил момент. | You've completely lost the moment. |
Где ты упустил его? | Where is it you lost him? |
Кажется, я коечто упустил. | I seem to have missed something. |
Он только что упустил автобус. | He just missed the bus. |
Том упустил возможность получить повышение. | Tom missed the opportunity for a promotion. |
Я упустил еще один шанс. | I lost another chance. |
Я упустил еще одну возможность. | I lost another chance. |
Я упустил ещё один шанс. | I've missed another chance. |
Я упустил ещё одну возможность. | I've missed another chance. |
Том упустил несколько незначительных деталей. | Tom overlooked a few minor details. |
Возможно, я что то упустил. | Maybe there's something I missed. |
Я что то ещё упустил? | Is there anything else I missed? |
Том не упустил никаких подробностей. | Tom left out no details. |
Том чуть не упустил автобус. | Tom almost didn't catch the bus. |
Сегодня я упустил Золотую антилопу. | Сегодня я упустил Золотую антилопу. |
Понимать, что я все упустил! | To think that I missed out on it! |
Да. Ηо я его упустил. | I lost him. |
Ты упустил его, Хэллоран, так? | You've lost him, Halloran, haven't you? |
Я коечто упустил, ...коечто важное. | I've missed things along the line, important things. |
Сегодня я упустил Золотую антилопу. | Today the Golden Antelope escaped from me. |
Я должно быть, что то упустил! | I must be missing something! |
Я, должно быть, что то упустил. | I must've missed something. |