Перевод "уровень подписки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень - перевод : уровень подписки - перевод : Уровень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дата подписки | Subscription Date |
Ошибка подписки. | The subscription request failed. |
Сервер подписки КНТР | CSTD listserv |
Организация завершения (закрытия) подписки. | NB The time the tasks described above will take should not be underestimated, given the innovative aspect of the product. |
Поддержка подписки на сервере | Defines if the server side subscription is enabled |
11. Взносы в счет подписки | 11. Capital subscription payments |
12. Взносы в счет подписки | 12. Capital subscription payments |
Хочешь опять сесть за нарушение подписки? | You wanna be sent back for breaking parole? |
Мы были очень заняты до открытой подписки. | What? |
Подписки создаются отдельно от Adblock Plus многими авторами. | A list of known Adblock Plus subscriptions is maintained on the Adblock Plus official website. |
Адрес e mail или web страницы для подписки. | This address is used for subscribing to the mailing list. This can be an email address or the address of a webpage. |
Ещё 3 подписки и год в Вассаре оплачен. | Three more subscriptions and I get a year at Vassar. |
b) подписки на передачу коротких сообщений на мобильные телефоны | (b) SMS subscription to mobile phones |
Сервер подписки превратился в незаменимый инструмент организации работы Комиссии. | The listserv has become an indispensable tool in organizing the work of the Commission. |
Открывает диалог подписки на телеконференции для текущей учётной записи. | Opens the Dialog Box for subscribing to newsgroups for the active account. |
Полный перечень всех списков рассылки, связанных с KDE, а также web интерфейс для подписки и отмены подписки расположены на http master.kde.org mailman listinfo. | Just click on the folder you want to search (e.g. kde or kde user) and then the pull down menu by the search box will default to Body searches. |
Предусматривается выделение ассигнований для подписки на газеты и периодические издания. | Provision is made for subscription to newspapers and periodicals. |
79. Предусматриваются ассигнования для оформления подписки на газеты и журналы. | 80. Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals. |
Эти бедные ребята, что работали на основе подписки услуг, говорят | These poor other subscription based services are like, |
Эти адреса служат для подписки и ее отмены, и только. При подписке вы получите сообщение с информацией о пользовании списком и об изменении своих параметров подписки. | Leave the body of the message empty. |
Резко возросла стоимость подписки на газеты и журналы, издаваемые в России. | There has been a sharp increase in the price of subscriptions to newspapers and journals published in the Russian Federation. |
Следует подчеркивать, что ценность услуг, оказываемых службой, значительно превосходит цену подписки. | The benefits of the service, in relation to the subscription fee, should be emphasized |
Выходила каждую субботу и стоимость ее годовой подписки составляло 10 английских шиллингов. | It was released every Saturday and the yearly subscription was of 10 chelins or shillings. |
Предусматриваются ассигнования на оплату подписки на журналы, газеты и другие печатные материалы. | Provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. |
В мае 2011 года Condé Nast стал первым крупным издателем, предоставившим подписки для iPad , начав с The New Yorker компания с тех пор выпустила iPad подписки для девяти своих изданий. | In May 2011, Condé Nast was the first major publisher to deliver subscriptions for the iPad, starting with The New Yorker the company has since rolled out iPad subscriptions for nine of its titles. |
Последние запросы облигаций значительно превысили намеченную сумму подписки, и, вероятно, эта тенденция сохранится. | The latest bond offers were all oversubscribed and the trend is likely to continue. |
Поступления от подписки имеют исключительно большое значение в плане обеспечения финансовой устойчивости СИДСНЕТ. | Subscription income is essential to ensure the sustainability of SIDS NET. |
Многие ресурсы доступны бесплатно в онлайн, другие только по почте на основе платной подписки. | Many resources are available for free online, while others are available by mail via a subscription. |
Сообщение PUBLISH (RFC 3903) позволяет Пользовательским Агентам сообщать серверу присутствия о состоянии их подписки. | The message PUBLISH (RFC 3903) allows User Agents to inform the presence server about their subscription states. |
По мере того, как данный список терял популярность, сокращалось и количество перекрестных узлов подписки. | As the list faded in popularity, so too did it fade in the number of cross linked subscription nodes. |
Первое это уровень. Энергетический уровень. | One is its shell, its energy shell. |
С 2011 года было доступно 3 вида подписки Deezer Premium , Deezer Premium и бесплатный доступ. | This partnership will first be rolled out in the U.S. and then will be available to worldwide users. |
Верно и все остальные, кто основывал своей бизнес на основе подписки, и сейчас, очень недовольны. | And everybody else, who's doing a subscription based business, and now, the whole well got poisoned. |
Уровень | Meaning |
УРОВЕНЬ | Competent |
УРОВЕНЬ | Observe blockings of neighbouring locks |
УРОВЕНЬ | Decide on the estimated waiting time |
УРОВЕНЬ | Evaluate priority of vessels and order of lockage |
Уровень | Thresholds Settings dialog screenshot |
Уровень | Lexer |
Уровень? | Level? |
Уровень | Level |
Уровень | Common |
Уровень | Level |
Уровень | Level |
Похожие Запросы : объявление подписки - доход подписки - Стоимость подписки - Обновление подписки - повторяющиеся подписки - сумма подписки - пакет подписки - детали подписки - статус подписки - данных подписки - процесс подписки - дата подписки - Тип подписки - Стоимость подписки