Перевод "уровень управления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень управления - перевод : уровень управления - перевод : уровень - перевод : уровень управления - перевод : Уровень - перевод : управления - перевод : уровень управления - перевод : уровень управления - перевод : уровень управления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уровень командования и управления был сочтен хорошим, однако индивидуальные навыки необходимо улучшить. | Command and control were considered good, but individual skills needed improvement. |
Самый низкий уровень приоритета имеют математика, вычислительные технологии, многоязычное преподавание, европейская система управления. | Doctorates can also be co supervised by a foreign researcher authorised to manage research at an institution abroad. |
Опять же, я это проанализировал, и оказалось, что важнейшим вопросом является уровень управления, начальный уровень экономического вмешательства в момент начала сырьевого бума. | And again, I've looked at that, and it turns out that the critical issue is the level of governance, the initial level of economic governance, when the resource booms accrue. |
Уровень развития и культурные различия определяют характер, задачи и эффективность работы систем государственного управления. | Different stages of development and the impact of cultural differences act to shape the nature, missions and performance of public administration systems. |
Низкий уровень грамотности среди многоязычного населения вызвал значительные трудности с точки зрения коммуникации и управления. | The low levels of literacy in a multilingual population produced considerable difficulties of communication and administration. |
Функционально областной уровень строится на основе Host системы и локальной вычислительной сети областного управления статистики. | In functional terms, this level is based on the host system and the LAN at the regional statistical institute. |
Она определяет физический уровень (PHY) и уровень управления доступом к среде (MAC) для беспроводного соединения стационарных и портативных устройств в пределах личного или рабочего пространства. | It defines physical layer (PHY) and Media Access Control (MAC) specification for wireless connectivity with fixed, portable and moving devices within or entering personal operating space. |
Областной уровень ИВСС, состоит из областных управлений статистики и статистического управления города Киев (всего 26 управлений). | At regional level, the IVSS encompasses the regional statistical institutes and the statistical institute of the City of Kiev (26 institutes in all). |
Одним из основных недостатков является низкий уровень эффективности управления, хотя и предпринимаются усилия по проведению более активной, ориентированной на рынок предпринимательской политики управления железнодорожным транспортом. | The major bottleneck is the low standard of management efficiency, although efforts are being made to move towards a more aggressive market oriented enterprise policy of railway management. |
Пересмотр будет включать анализ разрыва в уровнях квалификации персонала, что позволит определить существующий уровень квалификации и необходимый уровень с учетом требований новой системы управления проектным циклом | The review will include a skills gap analysis that will identify existing skills and those needed in view of the demands of the new project cycle management |
Таким образом, были заново определены роли трех уровней управления ЕСЗ (федеральный уровень и уровни штатов и муниципиев). | Thus the roles of the three administrative levels (federal, state and municipal) of the SUS were redefined. |
В это время исторического перехода политические руководители во всех странах должны показать более высокий уровень управления государством. | At this time of historic transition, political leadership in all countries must show a higher order of statesmanship. |
На последующих этапах внедрения систем управления людскими ресурсами можно будет сократить расходы и должности и повысить уровень эффективности. | Future stages in implementation for human resources management services would eliminate costs and posts and bring greater efficiency. |
Первое это уровень. Энергетический уровень. | One is its shell, its energy shell. |
Поскольку экономика ухудшилась, вырос уровень безработицы, и Обаме пришлось иметь дело с грязными компромиссами государственного управления, зеркало стало грязным. | As the economy worsened, unemployment rose, and Obama had to deal with the messy compromises of governing, the mirror became cloudier. |
Сегодня, по данным управления МВД, уровень преступности в Рязани является одним из самых низких среди городов Центрального федерального округа. | Today, according to the Russian Interior Ministry, the crime rate in Ryazan is one of the lowest among the cities of the Central Federal District. |
Уровень | Meaning |
УРОВЕНЬ | Competent |
УРОВЕНЬ | Observe blockings of neighbouring locks |
УРОВЕНЬ | Decide on the estimated waiting time |
УРОВЕНЬ | Evaluate priority of vessels and order of lockage |
Уровень | Thresholds Settings dialog screenshot |
Уровень | Lexer |
Уровень? | Level? |
Уровень | Level |
Уровень | Common |
Уровень | Level |
Уровень | Level |
Уровень | Skill |
Уровень | Grade |
Уровень | The KVocTrain team |
Уровень | Level XX |
Уровень | You can make horizontal, vertical and diagonal lines. |
Уровень | Level |
Уровень | Layer |
Уровень | Post level |
К их числу относятся низкий уровень развития технологии, значительные инвестиционные затраты, нехватка местных специалистов и слабый потенциал в области управления. | These include technology development, investment costs, available indigenous skills and management capabilities. |
Уровень участия II (уровень менеджера по продукции ) | Contribution Level II ( product manager level) |
a) экспертный уровень, потенциал и ресурсы Управления служб внутреннего надзора по проведению ревизий и расследований будут в срочном порядке существенно укреплены | (a) The expertise, capacity and resources of the Office of Internal Oversight Services in respect of audit and investigations will be significantly strengthened as a matter of urgency |
Это, а также использование анонимных подтверждений ограниченного использования и изоляция внутренних сетей Статистического управления Канады обеспечили исключительно высокий уровень защищенности информации. | This, with the use of anonymous, limited use certificates, and the isolation of Statistics Canada's internal network brought an exceptionally high level of security for the information. |
Этот курс завершается учебными сборами продолжительностью 5 дней, в ходе которых на практике проверяется уровень физической подготовки и отрабатываются навыки управления. | The course concludes with a five day field trip during which the physical training and leadership skills are put into practice. |
Уровень образования женщин меньше, чем уровень образования мужчин. | The following details have been noted in relation to educational backwardness Women's education levels are lower than men's. |
Уровень A | Level A |
Уровень B | Level B |
Уровень C | Level C |
Похожие Запросы : Следующий уровень управления - первый уровень управления - высокий уровень управления - Уровень управления проектами