Перевод "урон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
) 2Показатели (враг имеет 100 брони) Урон 14 Урон в сек. | The latest version, 1.2.0.2, was released on November 11, 2013. |
Это наносит огромный урон. | This takes an enormous toll. |
Воистину, они понесли урон. | They will surely perish. |
Воистину, они понесли урон. | They are ever the losers. |
Воистину, они понесли урон. | They are truly losers. |
Воистину, они понесли урон. | Verily all of them will court utter loss. |
Воистину, они понесли урон. | Lo! they are the losers. |
Производство выпускает загрязняющие вещества, которые наносят урон экономике, урон здоровью и т. д. | It causes pollutants being issued, which have an economic cost, health cost and so on. |
Эти потери нанесут невосполнимый урон. | Such losses could be devastating. |
1) Не нанесите себе урон | 1) Don't get hurt |
Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон. | Will not Satan's faction perish? |
что люди, несомненно, понесут урон, | Man is certainly loss, |
что люди, несомненно, понесут урон, | Indeed man is surely in a loss. |
что люди, несомненно, понесут урон, | Surely Man is in the way of loss, |
что люди, несомненно, понесут урон, | Verily man is in loss, |
что люди, несомненно, понесут урон, | Verily! Man is in loss, |
Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон. | Indeed, it is Satan s partisans who are the losers. |
что люди, несомненно, понесут урон, | The human being is in loss. |
что люди, несомненно, понесут урон, | Lo! Man is in a state of loss |
что люди, несомненно, понесут урон, | Lo! man is a state of loss, |
Поистине, последователи шайтана понесли большой урон! | Will not Satan's faction perish? |
Поистине, последователи шайтана понесли большой урон! | Indeed it is the devil s group who are the losers. |
Поистине, последователи шайтана понесли большой урон! | Lo! verily it is the Satan's band that shall be the losers. |
Поистине, последователи шайтана понесли большой урон! | Verily, it is the party of Shaitan (Satan) that will be the losers! |
Поистине, последователи шайтана понесли большой урон! | Indeed, it is Satan s partisans who are the losers. |
Поистине, последователи шайтана понесли большой урон! | Behold, the party of Satan will be the losers. |
Поистине, последователи шайтана понесли большой урон! | Lo! is it not the devil's party who will be the losers? |
Эта колоссальная сумма нанесла стране большой урон. | This was a tremendous sum, and it crippled the country. |
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании. | This scandal has severely damaged the public image of our company. |
Воистину, они были в числе потерпевших урон. | They were indeed bound to perish. |
О да! Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон. | Indeed it is the devil s group who are the losers. |
О да! Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон. | Those are Satan's party why, Satan's party, surely, they are the losers! |
О да! Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон. | Lo! verily it is the Satan's band that shall be the losers. |
Воистину, они были в числе потерпевших урон. | Indeed they (all) were the losers. |
О да! Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон. | Verily, it is the party of Shaitan (Satan) that will be the losers! |
Воистину, они были в числе потерпевших урон. | They were losers. |
Воистину, они были в числе потерпевших урон. | Surely they became the losers. |
О да! Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон. | Behold, the party of Satan will be the losers. |
Воистину, они были в числе потерпевших урон. | Lo! they were ever losers. |
О да! Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон. | Lo! is it not the devil's party who will be the losers? |
Из за вас я могу потерпеть большой урон. | You will only add to my ruin. |
Понес урон тот, кто сокрыл злое в душе. | And he who confines it will surely come to grief. |
Из за вас я могу потерпеть большой урон. | So you will not increase anything for me, except loss! |
Понес урон тот, кто сокрыл злое в душе. | And indeed failed is the one who covered it in sin. |
Из за вас я могу потерпеть большой урон. | You would do nothing for me, except increase my loss. |