Перевод "усиливает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Усиливает ее. | Amplifies the pain. |
Нищета усиливает недовольство. | Poverty feeds the discontent. |
Усиливает другие программы | reinforces other programmes |
Чеснок усиливает вкус еды. | Garlic enhances the flavor of meals. |
Развитие технологий усиливает страхи. | And like that fear, increasing technology brings it to a head |
Он ещё усиливает напор. | He adds some more. He adds some more. |
Видно, что телевидение усиливает меркантильность, усиливает ощущение изолированности, одиночества, депрессию, пессимистические ожидания от брака. | You see, you know, television increases materialism, increases feelings of isolation, increases loneliness, increases depression, increases pessimism about marriage. |
Политика сокращений только усиливает спад. | Contractionary policies only exacerbate recession. |
Почему всё запрещённое усиливает влечение? | And why is the forbidden so erotic? |
Глобализация усиливает и умножает подобный экстремизм. | Globalization is intensifying and multiplying this extremism. |
Четверка усиливает свой контроль за ситуацией. | The Quartet is intensifying its monitoring of the situation. |
Это усиливает аспект мы против них . | It magnifies the us versus them aspect of it. |
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность. | The emphasis on pure self interest increases this threat. |
Это, конечно, тоже усиливает особый характер этого матча. | This necessarily participates in strengthening even more the particular character of this match. |
Нехватка специалистов системы здравоохранения усиливает давление на персонал. | Shortages of health professionals exacerbate pressures on staff. |
Он повышает сосудистое сопротивление и усиливает реабсорбцию воды. | In that it will increase resistance of blood vessels and it will also increase volume by making the kidney hold on to more water. |
Затем он немного усиливает напор, вода снова поступает. | And then he turns the water up a bit, so it starts coming back in. |
К счастью, мировая экономика не усиливает внутреннюю поляризацию Боливии. | Fortunately, the world economy is not exacerbating Bolivia s domestic polarization. |
Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование. | The new government s fragile equilibrium only reinforces this sober interpretation. |
Поддержка демократии в регионе Соединенными Штатами усиливает эту дилемму. | But a large question remains to be answered will the United States shift its policy regarding Hamas away from a complete boycott of the organization? Some recent reports indicate that Hamas s rising political clout in the Palestinian territories has prompted the Bush administration to consider easing its hard line approach. |
Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству. | Greater equality reinforces the ambition for still more equality. |
Facebook усиливает факт чекинг в борьбе против фейковых новостей | Facebook to step up fact checking in fight against fake news |
Это решение усиливает угрозу миру и безопасности в регионе. | It aggravates the threat to peace and security in the region. |
В действительности, мазок художника усиливает противопоставление двух частей картины. | In fact, his handling of the paint strengthens the contrast between the picture's two halves. |
Костюм не отвлекает, а усиливает эмоциональное состояние каждого артиста. | The costumes do not steal attention, but stress each artist's emotional mood. |
При правильном рассмотрении, инклюзивность фактически является стратегией, которая усиливает рост. | Viewed properly, inclusiveness is actually a strategy that enhances growth. |
GV Как вам кажется, текстиль как посредник усиливает художественное самовыражение? | GV How do you feel the medium of textiles enhances artistic expression? |
Она усиливает стандарт 802.15.3 для улучшения реализации и совместимости MAC. | It enhanced 802.15.3 to improve implementation and interoperability of the MAC. |
Кроме того, реформа усиливает деятельность по контролю, аккредитации и оценке. | The reform will also serve to strengthen monitoring, vetting and evaluation activities. |
Это усиливает их отделенное представление, в многомерных нейронных представительных условиях. | It actually exaggerates their separateness of representation, in multi dimensional neuronal representational terms. |
Поощрение усиливает ваше желание сделать что либо снова, наказание ослабляет. | Reinforcers make it more likely that you'll do something again, while punishers make it less likely. |
В результате, неясность вокруг планов Обасанджо, усиливает напряжение между частями страны. | As a result, the uncertainty surrounding Obasanjo s plans is increasing sectional tensions. |
Вместо того чтобы разжижать жёсткую и мягкую силу, иммиграция усиливает обе. | Rather than diluting hard and soft power, immigration enhances both. |
Развал страны, для которой она жила, усиливает переполняющее ее чувство трагедии. | The collapse of the country for which she lived underscores her overwhelming sense of tragedy. |
Более того, низкое чувство собственного достоинства усиливает чувство беспомощности и неподконтрольности. | Moreover, low self esteem exacerbates a feeling of helplessness and lack of control. |
Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг. | An influx of mainlanders is fueling competition for products and services. |
Всякий раз, как этот огонь затухает, Аллах усиливает его и разжигает. | Every time (its fire) subsides We will intensify its flame. |
Всякий раз, как этот огонь затухает, Аллах усиливает его и разжигает. | Their abode is Hell whenever it abates, We intensify the blaze for them. |
Всякий раз, как этот огонь затухает, Аллах усиливает его и разжигает. | Every time its Fire subsides, We will intensify for them its flame. |
В третьем предложении заменить quot усилит quot на quot усиливает quot . | In the third sentence, replace quot will intensify quot with quot intensifies quot . |
Этот процесс. Таким образом, чтобы каждый кусок усиливает кусок друг друга. | So that each piece reinforces each other piece. |
Триггер Страсть притягивает людей друг к другу и усиливает их эмоции. | The Passion trigger, pulls people close and heightens their emotion. |
Сам Североатлантический союз усиливает защиту наших войск, задействованных в разных регионах мира. | NATO itself is developing protections for our deployed troops. |
Подобный возврат усиливает скептические оценки рынка и заразительную жадность его ключевых игроков. | Such a return further underlines a growing skepticism about the market and its key actors infectious and dangerous greed. |
Это усиливает бедность в следующем поколении, поскольку средние размеры фермерских хозяйств уменьшаются. | This intensifies poverty in the next generation, as average farm sizes shrink. |