Перевод "усилием воли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усилием воли - перевод : воли - перевод :
ключевые слова : Willpower Wishes Gesture Goodwill Held Effort Sheer Bend Trigger

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Открывают ноздри усилием воли.
They have to consciously open their nose.
Это, возможно, объясняет, почему, когда возникает эмоция, так сложно прекратить ее усилием воли.
This may explain why, once an emotion is aroused, it is so hard for us to turn it off at will.
Ему удалось выжить, невероятным усилием воли, он смог использовать всю силу мысли, чтобы спастись.
He was able to survive because he was able to generate that incredible willpower, he was able to use all the power of his mind to save himself.
Его работники воодушевлены усилием.
His employees are inspired by the effort.
И с небольшим усилием бросай.
And with a little effort to throw it.
Впервые человек контролирует робота лишь усилием мысли.
This is the first time a human has controlled a robot with thought alone.
Это революция, вызванная не только волей и усилием.
It is not a revolution brought about by will or effort alone.
Кундалини энергия, которая нельзя принудить волей, усилием и трением.
Kundalini is not energy that can be forced by will, effort and friction.
Свобода воли.
It's called free will .
Так видишь, продолжал Николай Левин, с усилием морща лоб и подергиваясь.
'SO YOU SEE...' NICHOLAS LEVIN CONTINUED with an effort, wrinkling his brow and twitching.
2.4.4 под рулевым усилием подразумеваются все силы, действующие в рулевом приводе
Steering forces mean all the forces operating in the steering transmission.
Это было бы важным усилием в направлении обеспечения постоянной защиты Антарктики.
This would be an important effort towards ensuring the permanent protection of Antarctica.
Однако повсюду экономика будет восстанавливаться медленнее и с большим усилием, чем ожидалось.
But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected.
Триумф воли Китая
China s Triumph of the Will
Не воли светлост.
It didn't like the light.
Шоа , Триумф воли .
Shoah, Triumph of the Will.
Жест доброй воли.
It establishes goodwill.
Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда?
When I turn the crank and I apply pressure, it makes a sound like a barking dog.
Лжец составляет в точности те же фразы, к которым с усилием возвращается снова.
A liar has particular sentences to fall back on during states of increased stress.
Уважение воли затрагиваемых лиц
Respect for the will of persons concerned
Слов много, воли мало.
Great boast and small roast.
Это вопрос силы воли.
It's a question of will power.
Существует ли свобода воли?
Does free will exist?
Он человек железной воли.
He is a man of iron will.
Сеть послов доброй воли
Ambassadors' Network
v) Миссия доброй воли
(v) Goodwill mission to
I. МИССИЯ ДОБРОЙ ВОЛИ
I. THE GOODWILL MISSION
(Ж) О свободе воли.
Girl Of human freewill.
Ухожу против своей воли.
I can hardly tear myself away.
Её втянули против воли.
She didn't come here of her own free will.
Терроризм вызов каждому государству в мире поэтому борьба против него должна быть коллективным усилием.
Terrorism is a challenge to every nation in the world the fight against it must therefore be a collective effort.
Процесс в направлении достижения консенсуса является коллективным усилием, в которое мы все внесли свой вклад.
The process towards consensus was a collective exercise to which all contributed.
И у тебя есть несколько человек, готовых помочь подтолкнуть ее, и этот толчок будет усилием.
You may have to have a few people around. You have to push start it. And that push start is effort.
У руководителей есть свобода воли.
Leaders have free will.
Может быть, я против воли...
Perhaps against my own will I...'
События происходят помимо их воли.
It happens without them.
Я солгал против своей воли.
I told a lie against my will.
У Тома большая сила воли.
Tom has a lot of will power.
Том сделал это против воли.
Tom did it against his will.
У него достаточно силы воли.
He has enough willpower.
У тебя есть сила воли.
You've got willpower.
У вас есть сила воли.
You've got willpower.
Не давайте воли своему воображению.
Don't let your imagination run away with you.
У него стальная сила воли.
He has a will of steel.
У него железная сила воли.
He has a will of steel.

 

Похожие Запросы : с усилием - с усилием - под усилием - с усилием - сила воли - вне воли - дата воли - согласие воли - слабость воли - вызов воли - акт воли - отсутствие воли - против воли