Перевод "ускоренный bookbuilding" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ускоренный - перевод : ускоренный - перевод : ускоренный bookbuilding - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот, это ускоренный просмотр. | So that's it speeded up. |
Вводим номер в ускоренный набор. | Put this in your speed dial. |
Спасибо, что смотрели Ускоренный курс. Химия . | Thank you for watching Crash Course Chemistry. |
Ускоренный курс. Химия . Режиссер, редактор и оператор Ник Дженкинс. | Crash Course Chemistry is filmed, edited and directed by Nick Jenkins, |
А вот это еще удивительнее. Вводим номер в ускоренный набор. | This is even more amazing. Put this in your speed dial. |
Главным движителем развития по прежнему будет ускоренный экономический рост, обеспечиваемый за счет дополнительных вложений ресурсов. | The main motor of development would remain accelerated economic growth, fuelled by additional resource inputs. |
Ускоренный ход времени, обусловленный наличием Интернета, означает, что все правительства будут иметь меньше контроля над своими планами действий. | The speed of Internet time means that all governments will have less control over their agendas. |
Поэтому подход был в срочном порядке пересмотрен и был разработан ускоренный план мероприятий на последние шесть месяцев работы ЮНОМОЗ. | Accordingly, the approach was urgently reconsidered and an accelerated plan was put into place for the last six months of ONUMOZ. |
Я хочу убедиться, что каждый из вас знаком с обозначениям, поэтому я проведу ускоренный курс по дискретной теории вероятностей. | Over the years many natural cryptographic constructions were found to be insecure. In response, modern cryptography was developed as a rigorous science where constructions are always accompanied by a proof of security. |
За этим следовал интенсивный ускоренный курс, который продолжался четыре недели достаточно для того, чтобы обучить их на новых рабочих местах. | An intense crash course lasting four weeks followed, enough to instruct them in their new jobs. |
Для каждой из этих стран вступление в ЕС означает мир с соседями и примирение внутри страны, а также ускоренный экономический рост. | For each of these countries, membership will mean a stable peace with its neighbors and reconciliation at home, as well as accelerated economic growth. |
Возможный и наиболее вероятный сценарий продолжающаяся стагнация в США и Европе и более ускоренный сдвиг в экономической мощи в направлении Азии. | Perhaps, but the more likely scenario is continued stagnation in the US and Europe and a more accelerated shift in economic power toward Asia. |
В 1966 году был ускоренный характер роста Министерства иностранных дел в частности в отношении персонала и финансовых ассигнований на ее деятельность. | In 1966, there was an accelerated growth pattern of the Foreign Ministry particularly with regard to the personnel and the financial allocation for its activities. |
Многие развивающиеся страны не способны самостоятельно решить проблему внешней задолженности, серьезно ограничивающую их возможности обеспечить ускоренный рост и покончить с нищетой. | A durable solution to the problem of external indebtedness was beyond the reach of many developing countries, whose ability to accelerate growth and eradicate poverty was therefore severely constrained. |
В третьих, более ускоренный рост мировой экономики и адекватная финансовая поддержка программ структурной перестройки позволили бы гораздо быстрее добиться позитивных результатов. | Thirdly, positive results would be achieved much more quickly with the more rapid growth of the world economy and adequate financial support for adjustment programmes. |
Стержнем развития и его главной движущей силой будет по прежнему являться ускоренный экономический рост, обеспечиваемый использованием дополнительных ресурсов и накоплением их. | The core of development and its main impetus will remain accelerated economic growth fuelled by the input of additional resources and by resource generation. |
Создается впечатление, что в обществах, находящихся в процессе трансформации или проходящих через ускоренный процесс модернизации, синтетические наркотики являются побочным продуктом гиперактивного развития. | For societies in transition or going through rapid modernization, synthetic drugs seem to be a by product of hyperactive growth. |
Пит проходит ускоренный курс быть человеком в окружении идиллических американцев, которые носят рубашки ковбойки, моральный кодекс в сердце и улыбаются ослепительнее, чем в любой рекламе. | Pete goes through a crash course in being human , surrounded by idyllic Americans who wear cowboy shirts, live according to a moral code, and smile more brightly than in any advertising. |
Эти примеры свидетельствуют о том, что ускоренный прогресс возможен, а также о необходимости наращивания предпринимаемых усилий и более ощутимого подкрепления их ресурсами и политическими решениями. | The examples demonstrate that accelerated progress is possible but also that current efforts need to be expanded and better supported by resource allocations, and at the political level. |
Они провели несколько месяцев в Мехико, где я преподал ей ускоренный курс базового английского языка, перед тем как они продолжили свое рискованное путешествие в направлении Техаса. | Juana and her son spent several months in Mexico City, during which I gave her a crash course in basic English, before she and her son continued their dangerous journey towards Texas. |
Устойчивый и ускоренный экономические рост в развивающихся странах обеспечил бы глобальное экологически устойчивое развитие и должен иметь центральное значение для усилий на национальном и международном уровнях. | Sustained and accelerated economic growth in developing countries would make for global ecological sustainability and should be central to development efforts at the national and international levels. |
За пределами Ирака еще более опасная угроза вырисовывается в Северной Корее кризис, ускоренный президентом Бушем в его стремлении порвать с тем, что он считал политикой умиротворения Клинтона. | Beyond Iraq an even more dangerous threat looms in North Korea a crisis precipitated by President Bush in his eagerness to break with what he deemed to be Clinton's appeasement. |
Кроме того, в соответствии с новым законом во время проведения ускоренный процедуры просителю убежища также разрешается покидать пограничный пункт, если он или она нуждается в экстренной медицинской помощи. | The new law also provides that during the expedited procedure the applicant may also leave the border point when he or she is in need of emergency medical assistance. |
Это свидетельствует о том, что наш регион не может рассматриваться в качестве quot молодого региона quot , ибо отмечается ускоренный демографичeский переход к менее высоким показателям рождаемости и смертности. | This indicates that this region cannot be considered a quot young region quot , as there is an accelerated demographic transition taking place towards lower birth and mortality rates. |
Как указывалось в Программе по сохранению окружающей среды ООН на брифинге на Мировом экономическом форуме в Давосе, спасению финансового сектора от своих собственных действий поможет ускоренный переход к устойчивому развитию. | As the UN Environment Programme emphasized in a briefing at the World Economic Forum in Davos, saving the financial sector from itself can accelerate the transition to sustainable development. |
Уходя от конфликта, мы в Македонии начали ускоренный процесс экономического и финансового отделения от бывшего государства Югославии, закладывая в то же самое время основу для экономической и политической реформы нашего общества. | Moving away from the conflict, we in Macedonia began a speedy process of economic and financial emancipation from the former State of Yugoslavia, laying at the same time the foundations for economic and political reform of our society. |
Два дополнительных порта PCI Express х 1 , ускоренный контроллер SATA скоростью передачи данных до 300 МБ с (в мобильной версии эта возможность отключена), а также были добавлена поддержка технологии Intel Active Management Technology . | Two additional PCI express 1 Ports, an accelerated SATA Controller for up to 300 MB s data transmission rate (the mobile version has this capability disabled), as well as support for Intel's Active Management Technology were added. |
Я надеюсь, что вы будете, вы думаете вернуться к этой теоремы и реализовать что именно поэтому XR является такая полезная функция в криптографии. Ладно так как я сказал это очень быстро ускоренный курс. | So given a particular input message M, it's defining a random variable Which is defining a distribution over the set of all possible outputs of this algorithm given the input M. So the thing to remember is that the output of |
Невосприимчивость к препаратам от первичной ВИЧ 1 инфекции оставалась в Бразилии низкой. Аналогичная ситуация наблюдается в Кот д'Ивуаре и Уганде, где ПРТ была внедрена вскоре после появления тройной терапии в рамках инициативы Ускоренный доступ . | A cross sectional study of patients in treatment at public HIV clinics in Rio de Janeiro showed rates of response and adherence to ART comparable to reports from developed countries.4,5 Primary HIV 1 drug resistance has remained low in Brazil.6 This experience has been echoed in Côte d'Ivoire and Uganda, where ART was introduced soon after the advent of triple therapy , through the Accelerating Access Initiative.7 |
При записи песни вместо обычной тогда скорости протяжки ленты (15 дюймов в секунду) был использован ускоренный темп в 30 дюймов в секунду, так как Джордж Мартин хотел лично добавить партию фортепиано в замедленном темпе октавой ниже. | Normal studio multi track tape speed at the time was 15 ips (inches per second), but Misery was recorded at 30 ips, as George Martin intended to personally add piano at a later date, and preferred playing this at half tempo an octave below. |
3. На проходившей в 1992 году Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию Канада сообщила о том, что она приняла ускоренный план выполнения своих обязательств, и в частности обязалась представить свой первый национальный доклад в 1993 году. | At the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, Canada announced a quick start agenda that included a commitment to produce its first national report in 1993. |
Похожие Запросы : диапазон Bookbuilding - обратный Bookbuilding - ускоренный поиск - ускоренный порядок - ускоренный обзор - ускоренный курс - ускоренный процесс - ускоренный порядок - Ускоренный рост - ускоренный износ - ускоренный метод - ускоренный прогресс