Перевод "ускорить процедуру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ускорить процедуру - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Процедуру следует ускорить и придать ей более объективный характер.
The procedure needed to be accelerated and rendered more objective.
Именно на этой стадии и следовало бы ускорить процедуру.
It was therefore at that stage that the procedure must be speeded up.
Было бы желательно также ускорить процедуру присоединения НРС к ВТО.
It would also be desirable to accelerate the procedure for LDCs' accession to the WTO.
8. настоятельно призывает государства участники ускорить их внутреннюю процедуру ратификации поправки, касающейся финансирования Комитета
8. Urges States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment concerning the financing of the Committee
Мальта усовершенствовала процесс наращивания потенциала, стремясь ускорить процедуру предоставления статуса беженца, и увеличила число центров по размещению граждан из третьих стран.
Malta had improved its capacity building in an effort to expedite the process of granting refugee status and had increased the number of centres to accommodate third country nationals.
Комитет рекомендует государству участнику ускорить процедуру ратификации принятой Международной организацией труда Конвенции МОТ 174 (1993 год) о предотвращении крупных промышленных аварий.
The Committee recommends that the State party expedite the ratification procedures for ILO Convention No. 174 (1993) concerning the Prevention of Major Industrial Accidents.
иным ходатайствам со стороны иракцев выносит решение должностное лицо, находящееся в Басре, что позволяет ускорить всю процедуру и упростить контакты на местном уровне.
As to the allegations from Amnesty International about incidents of ill treatment by British troops in Iraq, mentioned by members of the Committee, he said the cases were being fully investigated.
Его страна поддерживает предпринимаемые на международном уровне усилия с целью ускорить процедуру предоставления статуса беженца, если податель такого заявления имеет на это право.
His country supported the international efforts to speed up the granting of refugee status where warranted.
Я знаю процедуру.
I know the procedure.
Ускорить агонию?
Put them out of their agony ?
Тогда я снова ускорить, замедлятся, ускорить, и так далее.
Then I accelerate again, decelerate, accelerate, et cetera.
Всю эту процедуру можно было бы ускорить, если бы данные, запрашиваемые в первоначальной просьбе, направляемой постоянным представительствам, включали также дату замены в конце срока службы.
The entire procedure could be expedited if the data sought in the initial request to the Permanent Missions also included the date for providing replacements at the end of their tours of duty.
Я объяснил ему процедуру.
I explained the procedure to him.
Вы готовы выполнить процедуру?
And you ready to copy your procedure?
Надо ускорить агонию.
Put them out of their agony.
Процедуру назначения устанавливает вышестоящий орган.
The procedure of nomination is established by the parent body.
Сейчас мы начинаем процедуру голосования.
We shall now begin the voting process.
Мы сейчас начнем процедуру голосования.
We shall now begin the voting process.
Комиссия может определять свою процедуру.
quot The commission may adopt its procedure.
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
Вы определили свою первую процедуру.
You've defined your first procedure.
Мы можем слегка упростить процедуру.
We could make this a little simpler.
Мы можем это ускорить?
Can we speed it up?
Мы должны ускорить перемены.
We need to accelerate these shifts.
Part 4 Описывает процедуру тестирования совместимости.
Part 4 Describes procedures for testing compliance.
Невозможно осуществить процедуру установки сертификата клиента.
The procedure to set the client certificate for the session failed.
2. Совету предлагается одобрить эту процедуру.
2. The Council is invited to approve this course of action.
Мы передадим в процедуру строку 'audacity'.
We'll pass in the string 'audacity'.
Вот как можно определить эту процедуру.
Here's one way to define it.
Мы можем еще больше упростить процедуру.
We could even make it simpler than this.
И ещё раз повторим нашу процедуру.
Divide these just like that, and then divide these just like that.
Я повторял процедуру восемь раз подряд.
I would repeat this process eight times in a row.
Мы выполняем обычную после убийства процедуру.
We just follow a routine after a killing.
Мы можем ускорить этот процесс?
Can we hurry this up?
Мы не можем его ускорить?
Can't we speed it up?
Они побуждают тебя ускорить наказание.
And they demand of thee to hasten the chastisement!
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They demand of thee to hasten the chastisement!
Они побуждают тебя ускорить наказание.
And they ask thee to hasten on the torment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They ask you to hasten on the torment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
And they urge you to hasten the punishment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They urge you to hasten the punishment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They ask you to hasten in bringing chastisement upon them.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They bid thee hasten on the doom (of Allah).
Следует, однако, ускорить этот процесс.
Nonetheless, the improvement process needed to be accelerated.
Постепенно мы смогли ускорить темпы.
Gradually, we have been able to increase the pace.

 

Похожие Запросы : Принять процедуру - инициировать процедуру - упростить процедуру - установить процедуру - подобрать процедуру - оформить процедуру - внедрить процедуру - выполнить процедуру - инициировать процедуру - принять процедуру - использовать процедуру - ввести процедуру - соблюдать процедуру - установить процедуру