Перевод "ускоряет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Speeds Accelerating Neural Heal Mara

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он ускоряет старение. Ускоряет его ход.
It speeds up aging. It makes it go faster.
Он ускоряет старение.
It speeds up aging.
Ускоряет его ход.
It makes it go faster.
Процесс ускоряет сам себя.
We're seeing this process feeding back on itself.
Структура ускоряет распространение градиента энергии.
The structure speeds up the dissemination of the energy gradient.
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
But insulin accelerates the conversion of calories into fat.
Таким образом, закон Obamacare ускоряет этот процесс.
So Accountable Care Act accelerates that.
Он содействует новаторству и ускоряет исследования и разработки.
It helps to foster innovation and boost research and development.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент.
The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment.
Это обычно усугубляет недовольство и ускоряет наступление конфликта.
Regimes whose authority is questioned often cut corners on fundamental freedoms. This will generally deepen discontent and hasten conflict.
F3 теперь замедляет скорость графики и F4 ускоряет графика
F3 now slows down the speed of the graphics and F4 speeds up the graphics
Подгребание замедляет Такса на высоких скоростях и ускоряет на низких.
Paddling slows Tux down when at a high speed but speeds him up at slow speeds.
Apple ID также ускоряет процесс установки OS X и iOS.
Apple ID also speeds up the process of setting up a new OS X computer or iOS device.
Этот фермент создаёт специальную среду для субстрата, которая ускоряет реакцию.
This enzyme creates a tiny, special environment for the substrate, resulting in a faster reaction time.
С одной стороны, он ускоряет исчезновение языков путём стандартизации средств связи.
On the one hand, it speeds up the disappearance of languages by standardising the means of communication.
Благодаря этому Diskeeper ускоряет доступ к файлам и помогает предотвратить фрагментацию.
According to Diskeeper, this results in faster file access and also helps prevent future fragmentation of those files.
Он Кроток и не ускоряет наказания тем, кто Ему не повиновался!
God is All thankful, All clement,
Он Кроток и не ускоряет наказания тем, кто Ему не повиновался!
God is Appreciative and Forbearing.
Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
It's accelerating the way in which we search for ideas.
И вы можете начать усложнять и выяснять, насколько это ускоряет мяч.
And you could go into the complications of how much does that accelerate the ball?
Поэтому этот процесс с лёгкостью ускоряет попадание нефти в наш организм.
So it actually hastens oil getting into the body easily and readily.
Когда спрос частного сектора остается слабым, экономия замедляет, а не ускоряет восстановление.
But, rather than helping, the rush to budget cutting is reversing earlier recovery efforts.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
But within their survivable range of temperatures, mosquitoes proliferate faster and bite more as the air becomes warmer.
Когда спрос частного сектора остается слабым, экономия замедляет, а не ускоряет восстановление.
With private sector demand still weak, austerity is slowing, not accelerating, recovery.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature.
В этом случае, спекуляция ускоряет процесс поиска уравновешивающей цены, стабилизируя рынок материальных товаров.
In this way, speculation accelerates the process of finding an equilibrium price and stabilizing the physical market.
На карте расположены 3 алтаря два дают бонусы игрокам, третий ускоряет и исцеляет.
The map also has three altars, two of which add bonuses to the players, while the last one heals the players.
Наша команда ускоряет реформы в области экономии нефти через так называемую акупунктуру предприятий .
Our team speeds up these kinds of oil savings by what we call institutional acupuncture.
Затем, мы узнали от офтальмологов, что пыль повреждает глаз и ускоряет проникновение инфекции.
Second, the eye doctors tell us that dust scours the eye and lets the bug in quick. So what do we do?
Этот метод дополнительно ускоряет восстановление после операции и значительно снижает частоту послеоперационных осложнений.
This method accelerates post op recovery even further, and substantially reduces post operative complications.
Япония, со своей стороны, ускоряет внутренние процедуры с целью скорейшей ратификации Конвенции и Соглашения.
Japan, for its part, has been accelerating domestic procedures with a view to ratifying the Convention and the Agreement at the earliest opportunity.
Этот процесс самоподпитывающийся и становится автокаталитическим, что означает, что он ускоряет свой темп развития.
The process is feeding on itself and becoming, I guess, autocatalytic is the word for it when something reinforces its rate of change.
Таким образом, мы можем предоопределять траекторию, и затем компьютер контролирует нарезание, что ускоряет производство.
And so we can predefine the pathways, and then the computer controls how that torch cuts, and it will accelerate our manufacturing.
Наличие мучнистой росы на листьях снижает фотосинтез, ускоряет старение и при водит к снижению урожая.
The presence of powdery mildew on leaves decreases photo synthesis, speeding senescence with resultant reduction in yield.
Ускоряет это или тормозит политический прогресс в финансовом и банковском федерализме является следующим большим вопросом.
Whether that hastens or hinders political progress toward fiscal and banking federalism is the next big question.
Он не ускоряет наказания грешникам и прощает прегрешения тем, кто возвращается к Нему с раскаянием.
He is Most Clement, Most Forgiving.
Он не ускоряет наказания грешникам и прощает прегрешения тем, кто возвращается к Нему с раскаянием.
He is ever Clement, Forgiving.
Глобализация ускоряет этот процесс следствие превращения общества, ориентированного на промышленное производство, в общество, ориентированное на знание.
Globalization speeds this process up a consequence of the shift from an industrial to a knowledge society.
Очевидно, что существование эффективного Конституционного суда способствует и ускоряет ликвидацию аномалий, унаследованных от бывшего тоталитарного режима.
Obviously the existence of an effective Constitutional Court promotes and expedites the eradication of anomalies from the former totalitarian period.
И Аллах прощающий (те грехи, которые были совершены ими по незнанию), милосердный (потому что не ускоряет наказание)!
But God is forgiving and kind.
И Аллах прощающий (те грехи, которые были совершены ими по незнанию), милосердный (потому что не ускоряет наказание)!
And Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
И Аллах прощающий (те грехи, которые были совершены ими по незнанию), милосердный (потому что не ускоряет наказание)!
But God is Forgiving and Merciful.
И Аллах прощающий (те грехи, которые были совершены ими по незнанию), милосердный (потому что не ускоряет наказание)!
Allah is Most Forgiving, Most Merciful.
И Аллах прощающий (те грехи, которые были совершены ими по незнанию), милосердный (потому что не ускоряет наказание)!
And Allah is Forgiving, Merciful.