Перевод "условном" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Минимум в условном операторе | Minimum in conditional |
Вы выражаете просьбу в условном наклонении | If you express your request as a conditional |
Буква Р должна быть расположена на условном диаметре круга. | The letter P lies on the vertical diameter of the circle. |
Омид Кокаби рассказывает сторонникам через Twitter об условном освобождении из тюрьмы. | Omid Kokabee talks to his supporters directly through Twitter upon his conditional release from prison. |
Следует отметить, однако, что судебное расследование дел такого рода, как правило, заканчивалось вынесением приговора об условном наказании виновного. | However, it should be pointed out that, as a rule, the judicial investigation of such cases concluded with suspended sentences for the guilty parties. |
Согласно арбитражному решению, Andersen Consulting выплатили Arthur Andersen средства, находившиеся на условном счету (на тот момент 1,2 млрд), а также обязались сменить название компании. | As part of the arbitration settlement, Andersen Consulting paid the sum held in escrow (then 1.2 billion) to Arthur Andersen, and was required to change its name, resulting in the entity being renamed Accenture. |
Там был флорист, и я могу понять, что, мы делаем упор на онтологии музыки в её условном понимании, но давайте взглянем на последний сегодняшний пример. | There was the florist, and I can understand that, once again, we're putting pressure on the ontology of music as we know it conventionally, but let's look at one last piece today I'm going to share with you. |
Был вынесен ряд приговоров об условном наказании, некоторые из них предусматривают заключение в исправительно трудовых колониях для несовершеннолетних правонарушителей на срок от 6 до 18 месяцев. | Suspended sentences were passed, some of which were youth custody sentences, of between 6 and 18 months. |
Любое лицо, задержанное за незаконное пребывание, в течение 24 часов должно быть доставлено к пограничному инспектору (из министерства внутренних дел), и должен быть рассмотрен вопрос об условном освобождении. | Any person arrested for illegal stay must be brought before the Border Inspector (from the Ministry of the Interior) within 24 hours, and provisional release should be considered. |
Совет финансовой стабильности (СФС), возглавляемый Марио Драги, официально заявил в своём отчёте за сентябрь 2009 г. для стран большой двадцатки о том, что он начал изучать предложения о условном капитале . | The Financial Stability Board (FSB), headed by Mario Draghi, publicly stated in its September 2009 report to the G 20 that it was studying contingent capital proposals. |
В июне в рамках дела по подозрению в изнасиловании сотрудниками НПТЛ обвиняемые подверглись повторному аресту, несмотря на тот факт, что следственный судья городского суда Дили распорядился об их условном освобождении. | In June, in a case of alleged rape by members of PNTL, the accused were re arrested, despite the fact that the investigating judge of the Dili Court had ordered their conditional release. |
n) Суд может также вынести решение об условном освобождении женщины, осужденной за совершение преступления, не наказуемого смертной казнью или пожизненным заключением, за хорошее поведение под подписку при наличии или отсутствии поручителей (раздел 562 УПК). | Article 25 ensures equality before the law and equal protection of the law and states that there shall be no discrimination on the basis of sex alone. Article 26 and 27 provide for equal access to public places and equality of employment in the public and private sectors. |
Рабочая группа отмечает информацию правительства о том, что в феврале 2005 года судья аграрного суда Альтамиры принял решение об условном освобождении г на Урсуласа Араухо ди Сузы и г на Клаудиу Безерра да Кошты. | The Working Group notes that the Government has informed it that in February 2005, the judge of the Agrarian Court of Altamira granted provisional liberty to Mr. Urzulas Aráujo de Souza and Mr. Cláudio Bezerra da Costa. |