Перевод "условные скидки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Члены Комитета высказывали различные мнения по поводу скидки на бремя задолженности, которая отражает условные выплаты в погашение капитальной суммы внешнего долга. | Members of the Committee had divergent views about the debt burden adjustment, which reflects notional repayments of principal of external debt. |
Условные обозначения | (The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures. |
Условные обозначения | Conventions used in this book |
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ | EWPs engineered wood products |
Примечание 3 Условные обязательства | Note 3. Contingent liability |
скидки в ресторанах. | Reduced prices in restaurants |
Том хотел большей скидки. | Tom wanted a bigger discount. |
Сегодня скидки на всё. | Everything in the shop is a bargain today. |
Условные обозначения, вносимые в таблицу, выше | Test procedure |
Условные обозначения, вносимые в таблицу выше | Push vertically downwards on the centre of the upper surface of the fixture with a force of 100 N 10 N, and remove the force. |
Скидки и надбавки к цене | Rebates and price complements |
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки. | We wish to advise you of the following price reductions. |
5. Модификация параметров формулы скидки на | 5. Modification of the parameters of the low per |
В конце года скидки выплачиваются производителям. | At the end of the year, rebates are paid back to the producers. |
Я даже не знаю, существуют ли условные рефлексы. | I don't know even if there is something called a conditioned reflex. |
Цена этой книги после скидки 10 злотых. | The price of this book after discount is 10 zloty. |
Но это потому, что есть согласованные скидки. | But it's because there is the negotiated discounts. |
У вас есть скидки на будущие значения. | You have a discount on the future value. |
скидки с продажной цены на средства производства | The shares held by the members must be proportional to the surface area they work. |
Кто же откажется от хорошей скидки, да? | And never pass up a good discount, right? |
Открыть диалог, в котором можно указать условные точки останова. | Opens a dialog where you can specify conditional breakpoints. |
Условные обозначения на карте показывают, что обозначает каждый символ. | The map's legend shows what each symbol stands for. |
4.5 Условные обозначения на буях и маркерных вехах 13 | Light guide technology 13 |
В этом облаке я вижу, что условные националисты и условные демократы вообщем то вполне комфортно сосуществуют вместе, несмотря на то, что друг друга критикуют. | In this cloud, I can see that nationalists and democrats co exist comfortably, although criticizing each other. |
В конце года определяются скидки и надбавки к цене. | Rebates and price complements are determined at the end of the year. |
Итоговый результат определяет ся как только скидки и надбавки выплачены. | The final result is obtained once rebates and complements of prices are paid. |
5. Модификация параметров формулы скидки на низкий доход на душу | 5. Modification of the parameters of the low per capita income allowance formula and special adjustment for |
А если нет скидки, то я обратно пойду в прохладный. | And if there's no discount, then I'm going to land back at cool. |
Знаю, что вы думаете алмазы, скидки, типичные еврейские делишки, да? | I know what you're thinking... Like, diamonds, discounts, those are some like classic Jew moves, you know? |
В финансовых ведомостях должным образом учтены все существенные, правовые и условные обязательства. | Charges or credits relating to prior years and Any changes in the basis of accounting. |
Здесь уместно будет напомнить об этих документах и указать их условные обозначения | It would be worth recalling here those documents and their references |
Условные обозначения документов Организации Объединенных Наций состоят из прописных букв и цифр. | Danish International Development Agency United Nations Centre for Human Settlements |
Давайте определим некоторые условные обозначения, которые мы будем использовать в этом курсе. | Let's define some notation that we're using throughout this course. |
Наименования и условные обозначения единиц СИ, имперских единиц и прочих единиц измерения стандартизованы. | Laws and regulations affecting foreign trade often make the use of these symbols obligatory when an abbreviated version of the name of a unit is required. |
55 Всего условные амортизационные начисления 56 Финансовый процент 57 Всего финансовые амортизационные начисления | Winder historic cost 000 Winder Finan, depreciation 000 Winder book value start 000 Winder book value end 000 Winder new market value 000 Winder notional depreciation 000 Winder cumulative financial depreciation 000 Winder cumulative notional depreciation 000 Notional interest Total notional charges Financial interest Total financial charges |
И это предложение скидки в десять процентов, я так благодарен им. | And this ten percent offer, I'm so grateful to them. |
Посетите Snapterms.com и введите код TWIST для скидки в десять процентов. | Visit Snapterms.com and enter the code TWlST for ten percent off. |
В общем, мы собираемся иметь скидки, и что обычно спасает нас. | In general, we're going to have discounts, and that usually saves us. |
Однако условные программы по выдаче денежных пособий способствовали значительному улучшению различных показателей человеческого развития. | However, conditional cash transfer programs have been quite successful in improving various human development indicators. |
Условные стимулы, если сделаешь вот так, то получишь вот это , работают при определённых условиях. | These contingent motivators if you do this, then you get that work in some circumstances. |
Примечание Первоначальная страновая программа включала 11 многосекторальных программ, для которых были предусмотрены условные ассигнования. | Note The original country programme included 11 multisectoral programmes for which a notional allocation was made. |
Условные стимулы, если сделаешь вот так, то получишь вот это , работают при определённых условиях. | These contingent motivators if you do this, then you get that work in some circumstances. |
Посмотрите на эти скидки группа Купертино возможного, чтобы держать их спрашивают это | look at these discounts the group of Cupertino possible to keep them ask this |
Если вы мэр расположение, вы можете получить купоны, скидки, только для вас. | location, you may get coupons, discounts, just for you. And that's about something different. |
Скидки могут быть использо ваны для стимулирования каналов распределения или конечного покупателя про дукции. | Good profits can be derived from low quality production when the appropri ate buyers have been found. |
Похожие Запросы : скидки скидки - скидки и скидки - скидки и скидки - условные обязательства - условные обозначения - условные характеристики - условные обозначения - условные функции - условные правила - условные меры - условные убытки - условные товары - условные риска