Перевод "услугу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Favor Favour Quid

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Большую услугу?
A great favour?
Большую услугу?
A great service?
Окажешь мне услугу?
Will you do me a favor?
Окажи мне услугу.
I have a favor to ask.
Окажите мне услугу.
There's one thing you can do for me.
Окажешь мне услугу?
Would you do me a favour?
Окажи ей услугу.
Do her that favour.
Окажите мне услугу.
Would you do me a favor?
Никки, сделай услугу.
Nicky, do me a favor.
Сделаешь мне услугу?
Do me a favor, will you?
Я окажу Вам услугу.
I'm going to do you a favor.
Я окажу тебе услугу.
I'm going to do you a favor.
Можешь оказать мне услугу?
Can you do me a favour?
Окажи мне услугу, а?
Do me a favor, will you?
Окажите мне услугу, а?
Do me a favor, will you?
Не окажете мне услугу?
Please do me a favor, will you?
Том оказывает услугу покупателю.
Tom is assisting a customer.
Можешь оказать такую услугу?
Is that something you could do for me as a favor?
Всего лишь небольшую услугу.
Just a little favor.
Ты должна мне услугу.
You'd be doing me a favor.
Простите, не окажете услугу?
l wonder if you'd do me a favor?
Ты мне окажешь услугу.
You'll be doing me a favor.
Мы оказываем вам услугу.
We're doing you a favour.
Окажешь мне услугу, Хомер?
Will you do me a favor, Homer?
Oкажи мне услугу, Джордж.
Do me a favor, will you, George? What's that?
Я оказываю тебе услугу.
I'm doing you a favour.
Вы оказали услугу Фуриям .
You've done The Furies a service.
Она оказала мне услугу.
Well, she'd given me valuable service.
Я делаю вам услугу.
I'm doing you a favour.
Услуга за услугу, доктор.
It's a favor for a favor, Doctor.
Я окажу Вам одну услугу.
I'm going to do you a favor.
Я окажу тебе одну услугу.
I'm going to do you a favor.
Вы можете оказать мне услугу?
Can you do me a favour?
Вы оказали нам неоценимую услугу.
You have rendered us invaluable service.
Дэн оказывает медвежью услугу населению.
Dan is doing a disservice to the community.
Друг всегда готов оказать услугу.
A friend is always ready to do a favor.
Как получить услугу TAX free?
What should I do to get the TAX free service?
Позволь оказать тебе дружескую услугу.
Let me give you a friendly suggestion.
Можешь оказать мне одну услугу?
Since you're going down, do me a favor.
Не окажите ли мне услугу?
Would you mind doing me a favor?
И, Томми, окажи мне услугу.
And, Tommy, do me a favor.
Значит, я оказала тебе услугу..
Then I did you a favor.
Послушайте, лейтенант. Окажите мне услугу.
Look, Lieutenant, I'd like one favor.
Она тебе только делает услугу.
She's only doing you a favor in The Dancing Cavalier.
Когда вернешься, окажи мне услугу...
In return, do me that favour...