Перевод "установим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Давай установим здесь вывеску. | Let's set up a sign here. |
Давай установим некоторые правила | We should set some rules |
Может, установим лимит времени? | Maybe we can talk about setting some kind of time limit. |
Давайте установим этот диван. | Let's get this thing fixed. |
Мы также установим порядок очередности. | We shall also set our own priorities. |
Только пока мы не установим вашу личность. | ONLY TILL WE FIND OUT WHO YOU REALLY ARE. |
Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения. | We shall set up just scales on the Day of Resurrection so that none will be wronged in the least. |
Мы установим точные, справедливые весы в День воскресения. | And We set a just balance for the Day of Resurrection so that no soul is wronged in aught. |
Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо. | Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good. |
Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо. | Let us choose to us judgment let us know among ourselves what is good. |
Мы установим несколько правил и будем им следовать. | We'll set a few rules and we'll stick to them. |
Теперь мы просто установим пузыри в желаемые положения. | Now we just fix bubbles in proper positions. |
На следующей неделе мы установим около шести в Великобритании. | We're about to do six in the U.K. next week. |
Для начала установим мощность каждой вспышки на 1 4. | I will start with 1 4 of the power for each of them. |
Установим её на Соединенные Штаты всё остальное становится фоном. | And I take the United States we still want to see the background |
И тогда мы установим связь с огромным множеством людей. | And then we've got to connect with the big crowd. |
Для каждого человека в комнате установим N N 1. | For each person in room, set n n 1. |
Прежде всего, установим одинаковый вид. В меню Камера выберите | Let's all start from the same view by going to the Camera Menu |
Теперь мы установим панелей, которые заключите в задней части машины | Now we will install the panels which enclose the rear part of the machine |
Для каждых двух людей в комнате установим N N 2. | For each pair of people in room, set n n 2. |
Давайте установим стабильные цены на нефть в Европе и в США. | let's set a stable oil price in Europe and the |
Я возьму ее с собой потом. Мы установим его след он вспомнит. | We'll set him a trail he'll remember. |
Куда мы все это установим и как это будет выглядеть в прибрежной зоне? | Where are we going to put this, and what will it look like offshore? |
Давайте установим v равным вектору мы присвоим v вектор столбец 1, 2, 3 . | Let's set V to a vector, we'll set V as 123 as a column vector. |
В День воскресения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. | And We shall set up balances of justice on the Day of Resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything. |
В День воскресения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. | We will set up the scales of justice for the Day of Resurrection, so that no soul will suffer the least injustice. |
В День воскресения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. | We shall set up just scales on the Day of Resurrection so that none will be wronged in the least. |
В День воскресения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. | And We set a just balance for the Day of Resurrection so that no soul is wronged in aught. |
Мы установим цену в точке Р. Мы платили Р раньше, будем платить Р снова. | We're going to cap the price at P. We were paying P before. |
Эта цель останется недостижимой до тех пор пока мы не установим право ребенка на образование без границ. | That goal will remain unattainable unless and until we establish the long overdue principle that a child s right to education knows no boundaries. |
Высчитать определитель новой матрицы formula_190 и т. д., до тех пор, пока не установим истинное число ошибок. | If there is no error, formula_101 for all formula_102If the syndromes are all zero, then the decoding is done. |
В День воскресения Мы установим справедливые весы, и никто не вкусит несправедливости даже на вес горчичного зерна. | And We shall set up balances of justice on the Day of Resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything. |
В День воскресения Мы установим справедливые весы, и никто не вкусит несправедливости даже на вес горчичного зерна. | We will set up the scales of justice for the Day of Resurrection, so that no soul will suffer the least injustice. |
И установим Мы (много) весов справедливости точнейшие весы для Дня Воскрешения (чтобы произвести расчет деяний рабов Аллаха). | We shall set up just scales on the Day of Resurrection so that none will be wronged in the least. |
В День воскресения Мы установим справедливые весы, и никто не вкусит несправедливости даже на вес горчичного зерна. | We shall set up just scales on the Day of Resurrection so that none will be wronged in the least. |
И установим Мы (много) весов справедливости точнейшие весы для Дня Воскрешения (чтобы произвести расчет деяний рабов Аллаха). | And We set a just balance for the Day of Resurrection so that no soul is wronged in aught. |
В День воскресения Мы установим справедливые весы, и никто не вкусит несправедливости даже на вес горчичного зерна. | And We set a just balance for the Day of Resurrection so that no soul is wronged in aught. |
И установим Мы (много) весов справедливости точнейшие весы для Дня Воскрешения (чтобы произвести расчет деяний рабов Аллаха). | We shall set up just scales on the Day of Resurrection, and no soul will be wronged in the least. |
В завершение, установим скорость течения времени 1с. Добавьте ещё один экземпляр setClockScale, и установите значение аргумента 1с. | To finish up, let us reset the clock's timestep to the normal value of 1 second. Add another instance of setClockScale, and set its value to 1 sec. |
Установим мою матрицу А равной матрице слева, напечатаем 3 4, 2 16, вот моя матрица А, так? | Set my matrix A to be equal to that matrix on the left, type three four two sixteen, so that's my matrix A right. |
Он просто перекрашивает все в синий. Хорошо, давайте установим значения для красного, зеленого и синего цветов ноль . | Here it just sets it to blue but I could just as easily say well, let's set red, green, and blue all to zero. |
Скажем, установим val равным max от А. Это вернёт максимальное значение А, которое в данном случае 15 и | Let's say set val equals max of A. This returns the maximum value of A, which in this case is 15 and |
пустим воздух снизу вверх, установим прямо за стеклом площадку для приземления, ствол дерева, и посмотрим, что он будет делать. | We'll blow the air up, we'll give it a landing target, a tree trunk, just outside the plexi glass enclosure, and see what it does. |
Установим её на Соединенные Штаты всё остальное становится фоном. Я ставлю США вот здесь, и теперь крутим время назад | And I take the United States we still want to see the background I put them up like this, and now we go backwards. |
Установим их рядом друг с другом, говоря как о левом и правом битах и теперь построим из них модели. | I'm gonna imagine putting the two bits next to each other so there's like a left bit and a right bit and then we can work out the patterns for that. |