Перевод "установлю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
установлю - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И каким я его установлю? | Let's see. |
Я установлю ему значение pixeltwo.getRed. | Okay, so what I wanna do is, for the if, I wanna say if getBlue(). So I wanna detect the blue background right? |
Мощность ведомых вспышек я установлю на 1 8, а вспышку на фотоаппарате я установлю на 1 32. | The slaves I will set 1 8th of power and the on camera flash I set to 1 32nd of power. |
Скажем, я установлю А равной 123456 хорошо? | Let's say I set A to be equal to 123456, okay? |
С помощью штативов я установлю отражатель здесь. | I've got lightstands to stabilize my reflector somewhere over here. |
Я отгоню ваш трейлер и всё установлю. | I'II horse your rigging and get you all hooked up. |
Недоверие ты преступник, поэтому я установлю везде камеры. | Untrusting you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras. |
Вот твой Господь сказал ангелам Я установлю на земле наместника . | And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' |
Вот твой Господь сказал ангелам Я установлю на земле наместника . | And recall what time thine Lord said unto the angels verily I am going to place a vicegerent On the earth. |
Вот твой Господь сказал ангелам Я установлю на земле наместника . | And (remember) when your Lord said to the angels Verily, I am going to place (mankind) generations after generations on earth. |
Вот твой Господь сказал ангелам Я установлю на земле наместника . | When your Lord said to the angels, I am placing a successor on earth. |
Вот твой Господь сказал ангелам Я установлю на земле наместника . | Just recall the time when your Lord said to the angels, I am going to appoint a vicegerent on the Earth. |
Вот твой Господь сказал ангелам Я установлю на земле наместника . | And when thy Lord said unto the angels Lo! |
Т. о., например я установлю модель кликнув на Кривую Коха. | So for instance I will set up the model by clicking on Koch Curve. |
В частности для этого кадра я установлю параметры вспышек вручную. | In this particular scene, I will set up the speed lights manually. |
Установлю его на ля второй октавы, более или менее так. | Set it up to around A, above A, above A. There's an A, more or less. |
Ладно, Гас, если вы так хотите, я установлю этот бур. | All right, Gus, if that's the way you want it, I'll set the drill. |
Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. | So help me with your manual labour I will build a wall between you and them. |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника . | And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника . | And recall what time thine Lord said unto the angels verily I am going to place a vicegerent On the earth. |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника . | And (remember) when your Lord said to the angels Verily, I am going to place (mankind) generations after generations on earth. |
Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. | So help me with strength (of men), I will erect between you and them a barrier. |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника . | When your Lord said to the angels, I am placing a successor on earth. |
Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. | But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника . | Just recall the time when your Lord said to the angels, I am going to appoint a vicegerent on the Earth. |
Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. | But help me with your labour and I will erect a rampart between you and them. |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника . | And when thy Lord said unto the angels Lo! |
Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. | Do but help me with strength (of men), I will set between you and them a bank. |
И, скажем, я установлю В равным 11, 12, 13, 14, 15, 16. | And let's say I set a B to B equal to 11, 12, 13, 14, 15, 16. |
И теперь я установлю красное значение пикселя из картинки из знака стоп. | And so it'd look like the monkey is like, on vacation on the moon. And so I'll just grab. This code to get started. |
И теперь я просто установлю это значение в картинку со знаком стоп. | So here our image is monkey back is moon.jpg I've got my if statement. And then, this code is unchanged, right? |
Сейчас я установлю тета 1 раной 0.5, в этом случае моя гипотеза выглядит вот так. | I'm now going to set theta 1 equals 0.5, and in that case my hypothesis now looks like this. |
Чтобы немного очертить волосы, я установлю ее на 3, чтобы получить немного света вот здесь. | To have just a bit of delineation in the hair I would set it to 3, to have just a little it of light over here. |
Согласно теории, что всегда происходит еще чтото установлю здесь миномет и создам дополнительный отвлекающий маневр. | On the theory that there's always one more thing I'll set up the mortar here to create an additional diversion. |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника людей, которые будут жить на ней . | And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника людей, которые будут жить на ней . | And recall what time thine Lord said unto the angels verily I am going to place a vicegerent On the earth. |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника людей, которые будут жить на ней . | And (remember) when your Lord said to the angels Verily, I am going to place (mankind) generations after generations on earth. |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника людей, которые будут жить на ней . | When your Lord said to the angels, I am placing a successor on earth. |
И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника людей, которые будут жить на ней . | And when thy Lord said unto the angels Lo! |
Допустим, первое число месяца, допустим, первое января, я установлю 16 е января любого года для этих расчётов. | I'm going to put the date, let's say this is the first of the month, instead of let's say, it's January 1, I'm going to put January 16 and whatever year I might be doing it. |
Я установлю фотоаппарат на f 8, это не очень большая глубина резкости, но мне должно быть этого достаточно. | The camera I set to f 8, which is not a lot of depth of field, but it should be enough for me. |
Это фотовспышка А, и моя модель будет сидеть здесь, при этом я установлю вспышку немного повыше, с этой стороны. | This is speed light A, and I will have the model sitting over here, and I will have the speedlight a bit higher coming from this side. Like this. |
Он сказал То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. | He said The ability my Lord has given me is better. |
Он сказал То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. | He said, That which my Lord has given me control over is better, therefore help me with strength I shall set up a barrier between you and them. |
Он сказал То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. | He said, 'That wherein my Lord has established me is better so aid me forcefully, and I will set up a rampart between you and between them. |