Перевод "устаревает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
устаревает - перевод : устаревает - перевод : устаревает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это никогда не устаревает. | This never gets old. |
И это история, которая совершенно устаревает. | And that is a story that's becoming completely obsolete. |
Газета устаревает сразу же после печати. | So a newspaper becomes out of date as soon as it's printed. |
Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного. | The stuff has a very short half life, same with brain science. |
В то время как предмет справа морально устаревает за пять лет. | Whereas the object on the right is obsolete after five years. |
К сожалению, в условиях быстро меняющейся экономической ситуации эта информация быстро устаревает. | Unfortunately, in the circumstances of rapidly changing economic environment, this information quickly becomes outdated. |
Находившееся в эксплуатации оборудование мгновенно устаревает, и к нему применяется норма амортизации в размере 50 процентов. | Used equipment is rendered outdated immediately and was depreciated by 50 per cent. |
На примере наблюдаемых во всем мире протестов против избранных правительств становится очевидно, что данное согласие опасно устаревает. | It is clear from the worldwide rage against elected governments that this consent is becoming dangerously threadbare. |
Эта категория включает компьютерное оборудование, которое устаревает довольно быстро по мере ежегодного выпуска нового оборудования улучшенного качества. | This category includes computer equipment which becomes quickly obsolete as new equipment is produced and improved every year. |
Норма амортизации этой категории, включая компьютерное оборудование, которое медленно устаревает на рынке компьютеров, была установлена на уровне 40 процентов. | This category, including computer equipment which is slowly outdated by the computer market, was depreciated by 40 per cent. |
Кроме того, научное сообщество Индии, может быть, устаревает, но новая, общественная интеллигенция, как то Пратап Бхану Мехта, выходит за рамки основного течения. | Similarly, Indian academia may be moribund, but new public intellectuals like Pratap Bhanu Mehta have emerged from outside the mainstream. |
В результате корпоративный капитализм быстро устаревает, и на смену ему приходит творческий капитализм, в котором предпринимательство, в сочетании с большей степенью готовности к принятию новаторских идей, преобразует мир бизнеса. | As a result, corporate capitalism is rapidly becoming obsolete, replaced by a creative capitalism in which entrepreneurship, combined with a greater willingness to adopt innovations, transforms the business landscape. |