Перевод "устаревшие продукты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Устаревшие значки | Legacy pixmaps |
Устаревшие папки | Unread messages |
Устаревшие ключи | Expired keys |
Удалить устаревшие статьи | Delete Expired Articles |
Удалить устаревшие статьи | Delete expired articles |
Удалять устаревшие сообщения | Delete expired messages permanently |
Удалить устаревшие сообщения | Expire Group |
Удалить устаревшие события | Delete old events |
Устаревшие настроенные отчёты | Old Customized Reports |
Папка Отметить как устаревшие | Folder Expire |
Удалить все устаревшие сообщения? | Are you sure you want to expire all old messages? |
Перемещать устаревшие сообщения в | Move expired messages to |
Устаревшие 16 битные интерфейсные порты | 16 bit legacy interface ports |
Пометить все группы как устаревшие | Expire All Groups |
Удалить устаревшие события и задачи | Delete Item? |
Файл Отметить устаревшие во всех папках | File Expire All Folders |
Не помечать важные статьи как устаревшие | Do not expire important articles |
Архивировать устаревшие события в отдельный файл | Archive old events to a separate file |
Продукты, | b) Navigational support (NS) |
Продукты | Products |
Учётная запись Пометить все группы как устаревшие | Account Expire All Groups |
продукты (Бертло). | propylene) and DME. |
Продукты питания | Food |
Продукты питания ? | Food? said Kemp. |
Основные продукты | Temperature control units |
Бакалейные продукты | Fruit and vegetable Meat Dairy Dry grocery Total |
Вот продукты. | Here's the food. |
Раздели продукты! | Portion the breakfast out! |
Оставить последние сообщения на сервере и удалить устаревшие | KMail keeps only the x most recent messages on the server and deletes all older. |
Удалить устаревшие события и задачиsave failure cause unknown | Delete Old Items |
Его можно разделить на зерновые продукты, мясо и мясные продукты, молочные продукты, фрукты и овощи. | And then they break it out between the cereals, meats, dairy and related products, fruits and vegetables. |
Она заменила устаревшие платформы Ford C170 и Mazda BJ. | It replaces Ford C170 platform and Mazda's BJ platform. |
В документации по учету задержанных нередко фигурируют устаревшие сведения. | Detainees live in extremely poor conditions and a deplorable state of sanitation. The detention registers are often not up to date. |
Транспарентный процесс сравнения позволит определить и пересмотреть устаревшие стандарты. | A transparent process of comparison would identify weak standards and lead to their reconsideration. |
Все эти непонятные и устаревшие выражения могут немного раздражать. | All those thines and thous and therefores and wherefore art thous can be more than a little annoying. |
В ней до сих пор сидят эти устаревшие представления. | Buljanoff, she still has those oldfashioned ideas. |
Вы продукты эволюции. | You are the products of evolution. |
Опасные продукты разложения | A10.2.10.6 Hazardous decomposition products |
Продукты питания некачественные. | The food quality is not good. |
Генетически модифицированные продукты. | Genetically engineered food. |
Вы производите продукты. | You're a product builder. |
Продукты и услуги | Products and services |
Подержи ка продукты. | Hold the groceries. |
Сколько стоят продукты? | What'll it cost the housewife for groceries? |
Никто из респондентов не приобретал экологически чистые продукты продукты питания, хотя | The investigation found that out of 865 questionnaire responses from all EU Member States, 67 of respondents said that environmental criteria were used in purchasing. |
Похожие Запросы : устаревшие материалы - устаревшие части - устаревшие данные - устаревшие данные - устаревшие запасы - устаревшие технологии - устаревшие идеи - устаревшие мощности - получить устаревшие - устаревшие данные - устаревшие документы - устаревшие товары - устаревшие элементы - устаревшие технологии