Перевод "устраиваем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы тоже устраиваем. | We shall also settle on one. |
Мы тоже устраиваем. | So We shall make Our work thorough. |
Мы тоже устраиваем. | We too are contriving. |
Мы тоже устраиваем. | Then We too are planning. |
Мы тоже устраиваем. | If so, We too will contrive a scheme. |
Мы тоже устраиваем. | Lo! We (also) are determining. |
Мы устраиваем лотерею. | We're raffling it off. |
Мы устраиваем пикник. | We're having a picnic, please cook something. |
Сегодня вечером мы устраиваем вечеринку. | We're giving a party tonight. |
Похоже, это мы её устраиваем. | Looks like we're giving it. |
Устраиваем бунт, а что потом? | I'd have made a fuss for nothing? |
Каждый год мы устраиваем неделю здоровья. | So every year, instead of just teaching our students, we also have a wellness week. |
В следующую субботу мы устраиваем барбекю. | We're having a barbecue next Saturday. |
А теперь мы устраиваем видеоконференции почти бесплатно. | Now we are video calling real time almost free |
Мы устраиваем Тому вечеринку на день рождения. | We are giving Tom a birthday party. |
Мы устраиваем вечеринкусюрприз для Ника и Норы. | We're giving a surprise party for Nick and Nora. |
Надеюсь, вы знаете, что мы не устраиваем беспорядки. | I hope you know that we are not creating chaos. |
Не устроили ли они дело? Мы тоже устраиваем. | Have they determined an affair? then verily We are also determining. |
Этим вечером мы устраиваем танцы в зале мэрии. | We're having a community dance this evening at the town hall. |
Зачем устраиваем все эти места для разговоров о Кришне? | like, What is the benefit of establishing some place, just talking about Kṛṣṇa? |
Каждый год мы устраиваем обед потому что он ежегодный. | WELL, EVERY YEAR WENHAVE THIS DINNER BECAUSE IT'S ANNUAL, YOU SEE. |
А на протяжении 10 миль, мы устраиваем выборочные проверки. | At 10 miles, we have quite a few spot checks. |
Это мы уже знаем . Каждый год мы устраиваем неделю здоровья. | So every year, instead of just teaching our students, we have a wellness week. |
Это ночь, когда мы устраиваем вечеринку, празднуя то, что преодолели половину пути. | This is the night when we all go to party and celebrate that we've made it through the halfway. |
Хуан делает предложение, а по поводу объявления о браке мы устраиваем кутёж. | First, Juan must ask for her hand. And then, to announce the wedding, we'll throw a party. |
Мы с Элис Поуп устраиваем инспектору сюрприз на день рождения в субботу. | Alice Pope and I are giving the Inspector a surprise birthday party, Saturday night. |
Но мы устраиваем их также и в Сан Франциско, и в Нью Йорке. | But we hold them in San Francisco and in New York. |
Хорошо. Мы всегда устраиваем небольшие вчера, и я подумала, что возможно вы сможете... | We always have a little entertainment and I thought that perhaps you might... |
Но мы устраиваем их также и в Сан Франциско, (Аплодисменты) и в Нью Йорке. | But we hold them in San Francisco (Applause) and in New York. |
Я не нахожу забавным глупый и недостойный спектакль,.. ...который мы устраиваем для этих репортёров. | I find very unamusing the stupid, undignified spectacle we're making of ourselves for those two newspaper people. |
Дерек и я устраиваем партию в покер сегодня вечером не желаете ли к нам присоединиться? | Derek and I were organizing a game of poker for tonight. Would you care to join us? |
ВКП бы вас не устроила, мы вас тоже не устраиваем. так что вас к нам потянуло? | Party membership is not for you, we are not to your taste either. Then what are you doing with us? |
Цифровая Вселенная это основа тех космических шоу, которые мы устраиваем наше основное космическое шоу на куполе. | The Digital Universe is the basis of our space show productions that we do our main space shows in the dome. |
И мы вот устраиваем артель слесарную, где все производство, и барыши, главное, орудия производства, все будет общее. | 'And so we are starting a Locksmiths' Association, in which all the products and the profits and, above all, the instruments of production will be common property.' |
Каждый день мы устраиваем практические занятия по созданию книги Вы можете видеть на фото, как набирается текст. | So every day, there's a field trip where they together create a book you can see it being typed up above. |
Действительно. Я пришёл пригласить вас и месье Дэвиса на гала танцы, которые мы скоро устраиваем в нашем клубе. | I was here to invite you and Mr. Davis to a gala ball that we're soon having in our club. |
Но то, что вы здесь видите это на самом деле результат стажировок, которые мы устраиваем в университете Линкопинг, в Швеции. | But what you see here is the result of, actually, internships that we hosted with Linkoping University in Sweden. |
Фильм, который я хочу вам показать... после того, как мы просим их снять кино, мы устраиваем показ этих фильмов местным жителям. | The one I want to show you after we get them to make the movies, we have a night where we show the movies to the community. |
Я стараюсь им помогать психологически, мы встречаемся за чаем, устраиваем разные акции, хожу с ними в медицинские учреждения, помогаю получать продовольственные карточки. | I communicate with them as kind of a psychologist. We organise tea drinking meetings, rallies, I go to the hospital with them, I help them to get food cards. |