Перевод "устранены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Eliminated Repaired Obstacles Louis Cleared

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Целевая устранены
Target eliminated
Все неудобства устранены.
Now all of the obstacles have been cleared.
Некоторые ошибки были устранены.
Some bugs were fixed.
Все они должны быть устранены.
All should be eliminated.
Конечно, стоматологические болезни не были устранены.
Of course, dental maladies have not been eliminated.
Но самые основные препятствия уже устранены.
But the most crucial obstacles have been cleared.
Незначительные технические вопросы могут быть легко устранены.
Minor technical issues could easily be ironed out.
Однако опасности, грозящие человечеству, полностью не устранены.
However, the threats looming over mankind have not been totally eliminated.
Нет сомнений, Преграды все устранены с пути.
We doubt not now but every rub is smoothed on our way.
Худший вид субсидий экспортные субсидии были бы устранены.
The worst kind of subsidies export subsidies would be eliminated.
Последствия этнической чистки до сих пор не устранены.
And the consequences of the ethnic cleansing have not been remedied to date.
Департамент информировал Комиссию о том, что ошибки устранены.
The Board followed up on the implementation of the United Nations supplier code of conduct and noted that the Administration had engaged a consultant to develop the guidelines for implementation that complement it.
Препятствия на пути доступа к технологии должны быть устранены.
Barriers to access to technology must be removed.
Это нужно исправить, чтобы основные уязвимые места были успешно устранены.
That needs to change if major vulnerabilities are to be addressed successfully.
Когда все блоки будут устранены, Кирби перейдёт на следующий уровень.
When all blocks are eliminated, Kirby moves onto the next level.
Должны быть устранены все недоработки, которые могут подорвать предыдущие достижения.
Any shortcomings which might undermine past achievements must be addressed.
118. Применительно к некоторым случаям наблюдатели должны быть полностью устранены.
There were certain cases where observers should be completely excluded.
Еще не устранены старые торговые барьеры, а уже возникают новые.
Old trade barriers have yet to be removed, while new ones are emerging.
Все неполадки должны быть устранены сегодня перед тем, как мы уйдём.
All bugs should be fixed today before we leave.
Трудности, связанные с финансированием, были устранены с помощью Азиатского банка развития.
The financing constraint was addressed with support from the Asian Development Bank.
Комитет надеется, что эти недостатки будут устранены в следующем документе СООНО.
The Committee trusts that these shortcomings will be addressed in the next UNPROFOR submission.
При наличии политической воли экономические и структурные дисбалансы могут быть устранены.
Economic and structural imbalances could be overcome if the political will to do so existed.
Эти эпидемии, на самом деле, могут быть полностью устранены в ближайшие месяцы.
These epidemics may, in fact, be eliminated entirely in coming months.
Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.
Некоторые расхождения будут устранены с внедрением модуля Основные фонды , которое уже началось.
Some of the differences will be resolved with the implementation of the fixed asset module, which is in progress.
Разногласия между сторонами могут быть устранены при наличии политической готовности добиться этого.
The differences between the parties can be bridged if there is the political will to do so.
Теперь, когда все отсрочки в работе Трибунала устранены, юридический процесс может начаться.
Now that all delays in the work of the Tribunal have been removed, the judiciary process can proceed.
Мы считаем, что финансовые трудности Организации могут быть устранены следующими тремя путями.
We believe that the Organization apos s financial difficulties can be solved in the following three ways.
С момента открытия избирательных участков зафиксировано 4 инцидента, которые были устранены, сказал он.
From the moment that polling stations opened four incidents were registered, which were eliminated, he said.
Эти недостатки были устранены наравне с проблемами сохранения глубины в начале 1942 года.
These were eventually phased out, and the depth keeping problem was solved by early 1942.
Ограничения по технологиям также не являются долгосрочным решением, если не устранены мотивы распространения.
Nor are technology constraints a durable answer, unless the motives for proliferation are addressed.
В настоящее время его заверили в том, что все эти проблемы уже устранены.
He had now been assured that those problems had been resolved.
Он считает, что любые проблемы, связанные с подготовкой перечня вопросов, могут быть устранены.
He believed that any logistical problems posed by the preparation of the list of issues could be solved.
Без решения этих вопросов причины продолжения террористической активности в Ираке не будут устранены.
In that connection, we must revive the country's functioning national security structures.
Эти угрозы должны быть устранены на глобальном уровне, на основе координации и безотлагательно.
These threats must be addressed globally and in a coordinated fashion, and with the same urgency.
И он начал развивать свой план освобождения, при котором были бы устранены эти неудобства.
And he began to develop his plan of emancipation, which might have prevented this dislocation.
Сообщалось, что у спутника были неполадки в системе управления, но впоследствии они были устранены.
It was reported that the satellite had suffered from a control system malfunction but was then fully restored.
В XVI века церковь были лишь устранены последствия удара молнии в купол (1552 год).
They founded a monastery with its church, dedicated to St. James the Greater ().
До тех пор, пока эти факторы не будут устранены, нарушения прав человека будут продолжаться.
Unless these factors are addressed, human rights violations will continue.
В ряде стран были устранены препятствия к тому, чтобы семейными пособиями могли пользоваться отцы.
Obstacles to the use of family benefits by fathers have been removed in a number of countries.
Еще меньше мы уверены в том, что будут устранены барьеры, препятствующие развитию внешней торговли.
Nor even less do we see obstacles to foreign trade being dismantled.
Если указанные в статье 105 недостатки не могут быть устранены, кади незамедлительно расторгает брак.
If the defects mentioned in article 105 cannot be eliminated, the cadi shall immediately grant the couple a separation.
До сих пор не устранены разрушительные последствия незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The devastating consequences of the illicit trade in small arms and light weapons have not been alleviated.
quot ... еще не устранены многие структурные причины острого кризиса, разразившегося в 80 х годах.
quot ... many of the structural causes of the acute crisis suffered in the 1980s are still present.
Все внутренние препятствия на пути эффективного функционирования учреждений по оказанию помощи должны быть устранены.
All internal impediments to the effective functioning of assistance agencies must be removed.