Перевод "уступили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Caved Conceded Dutch Exhaustion Models

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уступили меня Клоду.
You passed me on to Claude.
Спасибо, что уступили мне свою постель.
Thank you for letting me sleep in your bed.
В конце концов, они уступили своему врагу.
Finally they gave in to their enemy.
На сей раз Никс уступили Лейкерс в пяти играх.
This time the Knicks fell to the Lakers in five games.
Идеологическое соперничество и конфронтация уступили место миру и сотрудничеству.
Ideological rivalry and confrontation have yielded to peace and cooperation.
Надежды на продолжение восстановления теперь уступили двум кварталам отрицательного роста.
Hopes for continued recovery have now given way to two consecutive quarters of negative growth.
Мы уступили кресло водителя врачам, позволили им самим принимать все решения.
We let the doctors make all the decisions, take the driver's seat.
По этому показателю россияне уступили только главным фаворитом соревнований сборной Японии.
Given these results, the Russians only gave way to the competition s main favourites Team Japan.
В 1814 году Нидерланды уступили Великобритании колонии Эссекибо, Демерара и Бербис.
The Netherlands ceded the colonies of Essequibo, Demerara, and Berbice to Britain in 1814.
Мы уступили кресло водителя врачам, позволили им самим принимать все решения.
We let the doctors make all the decisions and take the driver's seat.
Кастрюлевые демонстрации уступили районным собраниям. Некоторые из них были откровенно антикапиталистическими
And having demo bigger and bigger
Правда, в эндшпиле переговоров США уступили своим богатым и влиятельным лобби агробизнеса.
True, in the endgame of the talks, the US caved in to its wealthy and powerful agribusiness lobby.
На протяжении последних двух десятилетий многие исторические памятники уступили место проектам перепланировки.
Throughout the past two decades, many historical landmarks have given way to redevelopment projects.
А мы подавляющее и безмолвствующее большинство уступили общественную арену этому экстремистскому меньшинству.
And yet we, the vast and still far too silent majority, have ceded the public arena to this extremist minority.
Действительно, ценности общности уступили дорогу ценностям индивидуальных заслуг , о которых судили по размеру достатка.
Indeed, the values of solidarity had given way to those of individual merit, judged by the size of one s paycheck.
В турнире участвовали пять сборных команд городов, три из них уступили в первом раунде.
There were five representative teams for some major European cities, three of which lost out in the first round.
Однако, несмотря на серию уже из семи игр, Чикаго вновь уступили Детройту, третий сезон подряд.
However, despite pushing the series to seven games, the Bulls lost to the Pistons for the third consecutive season.
Только в 1968 г. продажи синглов уступили продажам альбомов в штучном исчислении (данные по Великобритании).
For example, the lyrics state ...They say I got to write some new songs... and ...I was born, long ago.
мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.
to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you.
мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour that the truth of the gospel might continue with you.
Годы склеротического правления уступили дорогу фантастическому толчку к реформам, которые должны соответствовать устремлениям и недовольству миллионов.
Years of sclerosis have given way to a frantic push for reforms to match the aspirations and discontent of millions.
Во вторых, страны еврозоны уступили часть функций надзора над своими банками ради повышения общей стабильности системы.
Second, member states relinquished some control over their banks, in order to boost the system s overall stability.
Футболисты Рейнджерс уступили Ливингстону в гостевом матче 7 го тура чемпионата Шотландии со счетом 0 1.
Rangers lost at Livingston in the 7th round of the Scottish Championship with a score of 0 1.
Годы конфликтов и недоверия уступили место конструктивному сотрудничеству, и демократические выборы стали скорее правилом, чем исключением.
Years of conflict and mistrust have given way to constructive cooperation, and democratic elections have become the rule rather than the exception.
Но в конце концов все эти фантазии уступили что один знаменательный что то в Среди изображения.
But at last all these fancies yielded to that one portentous something in the picture's midst.
Первый касался благотворительности коммунистических лидеров, которые предположительно уступили власть оппозиции в тот момент, когда демократия стала возможной.
The first concerned the benevolence of the Communist leaders who had supposedly ceded their power to the opposition at the moment democracy became possible.
В решающем противостоянии они в упорной борьбе со счетом 2 3 уступили главным фаворитам соревнований команде Японии.
In the deciding match of a hard fought battle with a score of 2 3, they gave up first place to the competition favourites Team Japan.
По проблемам старой экономики идеологические столкновения уступили место жестким переговорам, как произошло в раунде торговых переговоров в Дохе.
On old economy issues, ideological clashes have given way to tough minded bargaining, as has happened in the Doha round of trade talks.
Огромная масса грязи и растительного покрова сошла в многочисленные реки, создав гигантские дамбы, которые уступили позднее напору воды.
An enormous mass of mud and vegetation slid into numerous rivers, forming gigantic dikes, which later succumbed to the force of the pent up waters.
На Земле здоровенные стереосистемы уступили место тонким айподам, может, и разумная жизнь сделалась микроскопической, чтобы не вредить среде?
So, just as on Earth, clunky stereo systems have shrunk to beautiful, tiny iPods, maybe intelligent life itself, in order to reduce its footprint on the environment, has turned itself microscopic.
В девятом туре чемпионата России по футболу сине бело голубые в гостях уступили махачкалинскому Анжи со счетом 1 2.
In the ninth round of the Russian soccer championship the dark blue white light blue jerseys lost to Anzhi from Makhachkala with a score of 1 2.
Он служил столицей французской колонии Санкт Кристоф, который состоял из северной и южной оконечностей острова Сент Китс (центр уступили Великобритании).
It served as capital of the French colony of Saint Christophe, which consisted of the northern and southern extremities of the island of St. Kitts (the centre was yielded to Britain).
Годы конфликта и недоверия уступили место соглашениям, которые уже подписаны и выполняются, и демократические выборы стали скорее правилом, нежели исключением.
Years of conflict and mistrust have given way to agreements that have been signed and implemented, and democratic elections have become the rule rather than the exception.
СООНО и на этот раз уступили и, подчиняясь требованиям, сопровождавшимся угрозами, разрешили сербам проникнуть в бронетранспортер, где находились члены делегации.
Once again, UNPROFOR relented and under threat allowed the armoured personnel carrier transporting the delegation to be opened.
Мы уступили краткосрочным стимулам, и это все выглядело как тайный замысел, направленный на то, чтобы подталкивать нас к принятию чрезмерных рисков.
We yielded to short term incentives, and everything seemed to conspire to push us to accepting excessive risks.
К 1995 году японская экономика оказалась настолько подавленной завышенной иеной ( endaka fukyo ), что американцы уступили и объявили новую политику сильного доллара .
Back then, Japan bashing came to mean the threat of US trade sanctions unless Japan softened competitive pressure on American industries. By 1995, the Japanese economy had become so depressed by the overvalued yen ( endaka fukyo ) that the Americans relented and an nounced a new strong dollar policy.
К 1995 году японская экономика оказалась настолько подавленной завышенной иеной ( endaka fukyo ), что американцы уступили и объявили новую политику сильного доллара .
By 1995, the Japanese economy had become so depressed by the overvalued yen ( endaka fukyo ) that the Americans relented and an shy nounced a new strong dollar policy.
У команды был ещё один удачный сезон 1973 74, когда они достигли финала Восточной конференции, где в пяти играх уступили Селтикс .
The team had one more impressive season in 1973 74, as they reached the Eastern Conference finals, where they fell in five games to the Celtics.
Стремясь сохранить стабильность на территории Ару, местные власти уступили, лишь потребовав, чтобы Ньякуни и Мугабе в качестве компенсации выплатили налоговую неустойку.
Local authorities conceded in order to preserve stability in Aru territory, merely requesting that Nyakuni and Mugabe pay a tax forfeit in compensation.
С тех пор при посреднических усилиях Египта столкновения между палестинскими группировками уступили место новому обязательству сохранить относительное спокойствие, которое установилось ранее.
Since then, with the help of Egyptian mediation, the clashes between Palestinian factions have given way to a renewed commitment to the relative calm that prevailed previously.
Определенность и стабильность, которых мы уже достигли в области использования океанов и их ресурсов, уступили бы место неопределенности, неразберихе и конфликтам.
The certainty and stability that we have already achieved in the uses of the oceans and their resources would yield to uncertainty, confusion and conflict.
Но на этот раз профсоюзы уступили через девять дней, главным образом потому, что реформа была объяснена и обещана народу во время предвыборной кампании.
But this time around, the unions caved in after nine days, largely because the reform had been explained and promised to the public during the presidential campaign.
В 1961 году попечители фонда миссис Милн и Спенсер Кертис Браун уступили эксклюзивные права на производство фильмов о Винни Пухе компании Walt Disney.
Mrs. Milne, trustee of the Milne Estate and Spencer Curtis Brown, Trustee, licensed certain exclusive film rights to Disney in 1961.
Если бы они помнили о Судном дне, то их сердца наполнились бы страхом перед Аллахом и они не уступили бы своим порочным желаниям.
Those who wander astray from the Path of Allah (shall) have a severe torment, because they forgot the Day of Reckoning.
Призывы к демократии, участию народа в управлении страной и политическому плюрализму уступили место панарабским националистическим лозунгам, пропагандирующим арабское единство, освобождение Палестины и противостояние империализму.
Demands for democracy, popular participation, and political pluralism were shelved in favor of pan Arab national slogans urging Arab unity, the liberation of Palestine and opposition to imperialism.