Перевод "утвердить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Approve Certify Ratify Approved Approval

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конференция может утвердить Заключительный акт.
The Conference may approve a Final Act.
Комитет рекомендует утвердить эту должность.
The Committee recommends approval of the post.
Комитет рекомендует утвердить эту должность.
The Committee recommends approval of this post.
Я рекомендую утвердить этот доклад.
I commend the report for adoption.
f) утвердить план мероприятий по охране.
(f) Implementing the security plan (training, drills and exercises).
Комитет рекомендует утвердить должность С 4.
The Committee recommends acceptance of the P 4 post.
Комитет рекомендует утвердить эти дополнительные ресурсы.
The Committee recommends approval of these additional resources.
Консультативный комитет рекомендует утвердить испрашиваемую реклассификацию.
The Advisory Committee recommends approval of the requested reclassification.
Консультативный комитет рекомендует утвердить 69 должностей.
The Advisory Committee recommended approval of 69 posts.
Консультативный комитет рекомендует утвердить эти ассигнования.
The Advisory Committee had recommended acceptance of that amount.
Все еще необходимо утвердить официальный бюджет.
A formal budget must still be approved.
Я бы хотел помочь Тому утвердить это.
I'd like to help Tom prove it.
Я бы хотела помочь Тому утвердить это.
I'd like to help Tom prove it.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает утвердить пункт 5 постановляющей части.
The CHAIRPERSON invited comments on operative paragraph 5.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря.
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary General's proposal.
Соответственно, Консультативный комитет рекомендует утвердить эту должность.
The Committee accordingly recommends approval of this post.
Консультативный комитет рекомендует утвердить создание этой должности.
The Advisory Committee recommends the approval of this post.
Специальный совет высокого Заседание, запланированное для Утвердить
Special High level Council for the International Decade for Natural Disaster Reduction
В дополнение к организации академической жизни университета университеты могут создать новые учебные программы, утвердить правила и условия, утвердить бюджет, утвердить план развития, выбрать ректора и ограничить решение вопросов, касающихся активов.
In addition to organizing the academic life of the university, universities can create new curricula, establish admission terms and conditions, approve the budget, approve the development plan, elect the rector and make restricted decisions in matters concerning assets.
Любые изменения снова необходимо утвердить в официальных инстанциях.
Any change would have to get the approval again.
Совещанию предлагается рассмотреть и утвердить предварительную повестку дня.
The meeting is invited to consider and adopt the provisional agenda.
рекомендует Конгрессу утвердить доклад Комитета по проверке полномочий .
3. Recommends that the Congress approve the report of the Credentials Committee.
7. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету утвердить следующие проекты решений
The CHAIRMAN suggested that the Committee should approve the following draft decisions
Разве вы не должны были сначала утвердить текст?
Didn't you have to submit the texts fiirst?
Этот голос необходим, чтобы прекратить дебаты и утвердить законопроект.
To do anything that requires legislative action, the Obama administration needs Voinovich and the 59 other senators who are more inclined to support it.
Я думаю, что лучше для нас утвердить его план.
I think it's better for us to adopt his plan.
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
But I too am devising a plan.
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
And I secretly plan.
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
and I am devising guile.
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
And I am plotting a plot.
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
And I (too) am planning a plan.
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
But I plot and scheme.
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
and I too am devising a guile.
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
And I plot a plot (against them).
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину).
and I too am devising a plan.
Директор исполнитель рекомендует Исполнительному совету утвердить следующий проект решения
The Executive Director recommends that the Executive Board approve the following draft decision
Консультативный комитет рекомендует утвердить должности, предложенные по подпрограмме 2.
The Advisory Committee recommends approval of the posts proposed under subprogramme 2
Меры. КС СС будет предложено утвердить предварительную повестку дня.
Action The COP MOP will be invited to adopt the provisional agenda.
Утвердить следующих новых сопредседателей комитетов по техническим вариантам замены
To endorse the following new Co Chairs of the Technical Options Committees
Консультативный комитет рекомендует утвердить такое перераспределение должностей между разделами.
28A), para. The Advisory Committee recommends acceptance of these redeployments between sections.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть и утвердить программу этой Конференции.
The Committee may wish to consider and approve the programme for the Conference.
Ассамблея ИМО планирует официально утвердить руководящие принципы 1991 года.
The IMO Assembly is to formally endorse the 1991 Guidelines.
Эту конституцию можно было бы утвердить на национальном референдуме.
That final constitution could be submitted to a national referendum for approval.
Комитет рекомендует утвердить 8 должностей, которые уже были переведены.
The Committee recommends approval of the eight posts which have already been redeployed.
Мы настоятельно призываем как можно скорее утвердить это предложение.
We urge speedy approval of that proposal.