Перевод "утвердить повестку дня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
утвердить повестку дня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Совещанию предлагается рассмотреть и утвердить предварительную повестку дня. | The meeting is invited to consider and adopt the provisional agenda. |
Меры. КС СС будет предложено утвердить предварительную повестку дня. | Action The COP MOP will be invited to adopt the provisional agenda. |
Комитету будет предложено утвердить повестку дня, содержащуюся в настоящем документе. | The Committee will be invited to adopt the agenda as set out in the present document. |
14. КС должен будет утвердить повестку дня ее первой сессии. | 14. The COP will have to adopt an agenda for its first session. |
Рабочая группа постановила утвердить следующую повестку дня своей двадцать четвертой сессии | The Working Group decided that the agenda for its twenty fourth session will be as follows |
Могу ли я считать, что Комиссия желает утвердить предварительную повестку дня? | May I take it that it is the wish of the Commission to adopt the provisional agenda? |
Рабочая группа может пожелать утвердить свою повестку дня с учетом аннотированной предварительной повестки дня. | The Working Group may wish to adopt its agenda, taking into account the annotated provisional agenda. |
b) постановил утвердить следующую предва рительную повестку дня своей тридцать первой сессии | (b) Decided to approve the following provisional agenda for its thirty first session |
Рекомендуется также утвердить предварительную повестку дня, содержащуюся в документе GC.11 1. | It was further recommended that the provisional agenda contained in document GC.11 1 should be adopted. |
Комитет, возможно, пожелает утвердить повестку дня своей четырнадцатой сессии (SSC 14 L.2). | The Committee may wish to adopt the agenda of its fourteenth session (SSC 14 L.2). |
Шестому заседанию предлагается рассмотреть и в соответствующем порядке утвердить повестку дня шестого совещания. | a Delegations are requested to limit their oral presentation to no more than five minutes in order to provide sufficient time for a broad exchange of views. |
Конгрессу рекомендуется утвердить предварительную повестку дня, изложенную в документе A CONF.203 1. | It is recommended that the Eleventh Congress adopt the provisional agenda, as contained in document A CONF.203 1. |
В соответствии с правилами процедуры Комиссии Рабочей группе предлагается утвердить ее повестку дня. | In accordance with the Commission's rules of procedure, the Working Group is invited to adopt the agenda. |
Комиссия, возможно, пожелает утвердить повестку дня и организацию работы своей тридцать седьмой сессии. | The Commission may wish to adopt the agenda and organization of work for its thirty seventh session. |
18. Учитывая вышесказанное, МКВПО необходимо будет в надлежащем порядке утвердить предварительную повестку дня для Конференции Сторон. | On the basis of the above, the INCD will need to approve, in due course, a provisional agenda for the Conference of the Parties. |
Рабочей группе будет предложено утвердить предварительную повестку дня своей сорок пятой сессии, приведенную в разделе I выше. | The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its forty fifth session, as reproduced in section I above. |
Несмотря на то, что Генеральный секретарь представил Повестку дня для мира раньше, чем Повестку дня для развития, нам следовало бы как можно скорее утвердить его Повестку дня для развития, так как право на развитие это одно из основополагающих прав человека. | Although the Secretary General apos s Agenda for Peace came before his agenda for development, we should hasten to adopt his agenda for development as the right to development is one of the most important basic human rights. |
Подготовительный комитет Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств постановил рекомендовать Конференции утвердить следующую предварительную повестку дня | The Preparatory Committee for the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States decided to recommend to the conference the adoption of the following provisional agenda |
843. На основе доклада Рабочей группы I Комитет на своем 256 м заседании постановил утвердить следующую предварительную повестку дня | On the basis of the report of Working Group I, the Committee decided, at its 256th meeting, to approve the following provisional agenda |
Следует учесть также Повестку дня для мира и Повестку дня для развития. | The Agenda for Peace and the Agenda for Development should also be taken into account. |
Комиссии предлагается утвердить сроки проведения и предварительную повестку дня своей тридцать восьмой сессии, документацию для нее, а также многолетнюю программу. | The Commission is invited to approve the date, provisional agenda and documentation for its thirty eighth session, as well as to approve the multi year programme. |
На неофициальных консультациях 9 января Международному совещанию было рекомендовано утвердить предварительную повестку дня, содержащуюся в документе A CONF.207 1. | At the 1st meeting, on 9 January, it was recommended that the International Meeting adopt the provisional agenda as contained in document A CONF.207 1. |
Наш регион заменяет повестку дня войны на повестку дня мира и устойчивого развития. | Our region is replacing the agenda of war with that of peace and sustainable development. |
43. С учетом пунктов 35 42 выше Генеральный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить следующую повестку дня Сокращения, используемые в настоящем документе | 43. Taking into account paragraphs 35 to 42 above, the General Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following agenda Abbreviations used in the present document |
Семинар имел следующую повестку дня | The agenda of the seminar was as follows |
Подкомитет утвердил следующую повестку дня | The Subcommittee adopted the following agenda |
Подкомитет утвердил следующую повестку дня | The Committee adopted the following agenda |
а) включить в повестку дня | (a) Should be included in the agenda |
повестку дня и организацию работы | including agenda and organization of work |
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть и утвердить повестку дня своей нынешней сессии, подготовленную секретариатом ЕЭК ООН (TRANS WP.30 AC.2 78). | The Administrative Committee may wish to consider and adopt the agenda of its present session as prepared by the UNECE secretariat (TRANS WP.30 AC.2 78). |
принимает решение утвердить в качестве предварительной повестки дня пятьдесят седьмой сессии Исполнительного комитета стандартную повестку, изложенную в подпункте 1(f) вышеупомянутого решения. | Decides to adopt as the provisional agenda for the fifty seventh session of the Executive Committee the standard model contained in subparagraph 1 (f) of the above mentioned decision. |
принимает решение утвердить в качестве предварительной повестки дня пятьдесят седьмой сессии Исполнительного комитета стандартную повестку, изложенную в подпункте 1 f) вышеупомянутого решения. | Decides to adopt as the provisional agenda for the fifty seventh session of the Executive Committee the standard model contained in sub paragraph 1 (f) of the above mentioned decision. |
Совет утвердил предварительную повестку дня, содержащуюся в документе TD B (S XXII) 1. (Повестку дня см. | The Board adopted the provisional agenda as contained in document TD B (S XXII) 1. |
Участники совещания приняли следующую повестку дня | The meeting participants adopted the following agenda for the meeting |
Рабочая группа утвердила предварительную повестку дня. | The Working Party adopted the provisional agenda. |
Заменить предварительную повестку дня следующим текстом | Replace the provisional agenda with the following |
Исполнительный совет утвердил повестку дня сессии. | The Executive Board adopted the agenda for the session. |
В ПОВЕСТКУ ДНЯ СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ | AGENDA OF THE FORTY EIGHTH SESSION |
а) был включен в повестку дня | (a) Should be included in the agenda |
Готов ли Комитет принять повестку дня? | Is the Committee prepared to adopt the agenda? |
ВКЛЮЧАЯ ПОВЕСТКУ ДНЯ И ОРГАНИЗАЦИЮ РАБОТЫ | AGENDA AND ORGANIZATION OF WORK |
Как следует определить эту повестку дня? | How is that agenda to be defined? |
В соответствии с правилом 31 правил процедуры Рабочая группа, возможно, пожелает утвердить свою повестку дня на основе предварительной повестки дня, содержащейся в документе UNEP POPS OEWG NC.1 1. | Subject to rule 31 of the rules of procedure, the Working Group may wish to adopt its agenda on the basis of the provisional agenda contained in document UNEP POPS OEWG NC.1 1. |
В соответствии с правилами процедуры Специальная рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает утвердить свою повестку дня на основе предварительной повестки дня, изложенной в документе UNEP FAO RC OEWG.1 1. | Subject to the rules of procedure, the Open ended Ad Hoc Working Group may wish to adopt its agenda on the basis of the provisional agenda contained in document UNEP FAO RC OEWG.1 1. |
Предложения о включении пунктов в повестку дня | Proposals of agenda items |
Похожие Запросы : продвигать повестку дня - исправить повестку дня - проверить повестку дня - подготовить повестку дня - подготовить повестку дня - пересмотренную повестку дня - Установить повестку дня - устанавливает повестку дня - изменить повестку дня - обрамляют повестку дня - организовать повестку дня - продвигать повестку дня - продвигать политическую повестку дня - служить повестку