Перевод "утренних" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Announcements Morning Morning Newspaper Attack

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Утренних газет.
MORNING PAPERS. NEWSPAPERS.
Я прочитала в утренних газетах.
I read about it in the morning papers.
Вечно они умирают для утренних газет.
They always die for the morning papers.
Больше никакого беспорядка, никаких утренних сюрпризов,
No more confusion No morningafter surprise
Не говоря уже о возможных утренних осложнениях.
No telling what complications might set in by morning.
Том посоветовал нам выйти рано, чтобы избежать утренних пробок.
Tom advised us to leave early and avoid the morning traffic.
После сегодняшних утренних торгов на бирже Они поднялись на 12 пунктов.
According to this morning's opening at la Bourse it's gone up 12 points.
при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?
when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
Послание было зачитано на датском языке в одной из утренних информационных программ.
The message was aired in Danish on a morning news programme.
Fido Dido и его друзья также появлялись в субботних утренних мультфильмах телеканала CBS.
In 1992 in the UK Fido Dido appeared in his own magazine.
которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь.
They are the patient, the sincere and devout, full of charity, who pray for forgiveness in the hours of dawn.
которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь.
The steadfast, and the truthful, and the reverent, and who spend in Allah's cause, and who seek forgiveness in the last hours of the night (before dawn).
которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь.
men who are patient, truthful, obedient, expenders in alms, imploring God's pardon at the daybreak.
которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь.
The patient ones and the truthful ones and the devout ones and the expanders and the praying ones at early dawn for forgiveness.
которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь.
(They are) those who are patient ones, those who are true (in Faith, words, and deeds), and obedient with sincere devotion in worship to Allah. Those who spend give the Zakat and alms in the Way of Allah and those who pray and beg Allah's Pardon in the last hours of the night.
которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь.
The patient, and the truthful, and the reverent, and the charitable, and the seekers of forgiveness at dawn.
которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь.
men who are steadfast, truthful, obedient, spend (in the way of Allah) and implore the forgiveness of Allah before daybreak.
которые были терпеливы, правдивы, благоговейны, щедры на пожертвования, просили прощения во время утренних зарь.
The steadfast, and the truthful, and the obedient, those who spend (and hoard not), those who pray for pardon in the watches of the night.
ПРИНЦ Что несчастного случая является так рано вверх, что вызывает нашу человека от остальных наших утренних?
PRlNCE What misadventure is so early up, That calls our person from our morning's rest?
Скоро после приезда Щербацких на утренних водах появились еще два лица, обратившие на себя общее недружелюбное внимание.
Soon after the Shcherbatskys' arrival, two new persons who provoked everybody's disapproval began to appear of a morning at the Wells.
Фотографии с утренних заседаний будут готовы во второй половине того же дня фотографии с дневных заседаний  утром следующего дня.
Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photos of the afternoon statements on the morning of the following day.
Благодаря выпуску новых акций по льготной цене, курс акций Glencore на Лондонской фондовой бирже взлетел на ранних утренних торгах в среду.
The rights issue sent Glencore's share price soaring to the top of the London stock market in early morning deals on Wednesday.
От утренних поездок на работу до того, как создается мода, до того, как мы выращиваем еду, мы потребляем и взаимодействуем снова.
From morning commutes to the way fashion is designed to the way we grow food, we are consuming and collaborating once again.
Я провожу большую часть времени на улице, ожидая транспорта или в борьбе за топливо (на заправке), или в утренних дебатах в хлебопекарне.
I spend most of my day outside of my house, either waiting for transportation, or in a battle for fuel (at gas stations), or in a morning debate at the bakery.
Однако я остался в недоумении, когда одна мама в утренних новостях рассказывала журналистам, что она выступает против новой системы из за её работы .
But I was left a bit perplexed, watching a mother on the morning news tell reporters that she opposes the new system because she works.
Его последним работодателем была студия Hanna Barbera Productions, на которой он писал шутки для субботних утренних шоу, таких как клон Друпи Kwicky Koala .
His final employer was Hanna Barbera Productions, where he wrote gags for Saturday morning cartoons such as the Droopy esque Kwicky Koala .
А потом мне надо было придумать какой то способ отбиваться от диких собак, окружавших мой дом и нападавших на меня во время утренних прогулок.
And then I needed some sort of way to be able to get back to all the wild dogs that surround my house, and attacked me during my morning walks.
Мы высоко ценим тот факт, что сегодня во время своих утренних обсуждений Совет Безопасности обсудил это предложение и что, по видимому, оно встретило широкую поддержку.
We appreciate that in its deliberations this morning the Security Council has discussed this proposal and that there appears to be widespread support for it.
В случае необходимости Трибунал также использует посменную систему, при которой один зал судебных заседаний используется для проведения слушаний по двум делам на утренних и дневных заседаниях.
Experience shows that the best model is to twin track one big and one small case, and this strategy will be followed in the future, unless the big case is particularly voluminous and complex.
Тем не менее, во время своих утренних прогулок по Бангалору я постоянно ощущаю растущее недовольство по поводу недостатков и разочарование из за недостаточного улучшения качества жизни горожан.
As I take my morning strolls through Bangalore, though, I sense growing resentment of the inadequacies, and frustration at insufficient improvements in citizens quality of life.
Четыре утренних пиковых поезда из Woodlawn останавливались на Mosholu Parkway, Burnside Avenue и 149th Street Grand Concourse, а далее следовали по регулярному маршруту в Бруклине и Манхэттене.
Four morning weekday rush hour trains from Woodlawn stopped at Mosholu Parkway, Burnside Avenue and 149th Street Grand Concourse before they resumed regular service in Manhattan and Brooklyn.
Она существует с 1874 года, и к настоящему моменту печатается крупнейшим в мире тиражом, в частности, совокупный тираж утренних и вечерних газет в январе 2002 года составил 14,323,781 экземпляров.
Founded in 1874, the Yomiuri Shimbun is credited with having the largest newspaper circulation in the world, having a combined morning and evening circulation of 14,323,781 through January 2002.
Он отстоял обедню, всенощную и вечерние правила и на другой день, встав раньше обыкновенного, не пив чаю, пришел в восемь часов утра в церковь для слушания утренних правил и исповеди.
He stood through the mass and vespers and evensong, and the next day, having got up earlier than usual, he went to church before breakfast to hear morning prayers and to confess.
Ничего не стоит помолиться но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни.
A prayer costs nothing yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives?
Во вторник, 25 октября 2005 года, зал заседаний Генеральной Ассамблеи для проведения утренних заседаний использоваться не будет в связи с необходимостью предоставить время для демонтажа подиума и проверки аудио и телекоммуникационной аппаратуры.
The General Assembly Hall will not be available for meetings on Tuesday morning, 25 October 2005, to allow time for the dismantling of the stage and the checking of audio and telecommunications equipment.
Европейская команда под предводительством Томаса Бьёрна, желающая вернуть себе кубок, который она потеряла в Хазелтайне два года назад, доминировала над неудачливыми американскими соперниками в утренних играх с четырьмя мячами, выиграв серию 3 1.
Thomas Bjorn's European side, bidding to retain the trophy they lost at Hazeltine two years ago, dominated a misfiring American side in the morning fourballs, taking the series 3 1.
2 Зал заседаний Генеральной Ассамблеи не будет использоваться для проведения утренних заседаний во вторник, 25 октября 2005 года, в связи с необходимостью предусмотреть время для демонтажа подиума и проверки аудио и телекоммуникационного оборудования.
2 The General Assembly Hall will not be available for meetings on Tuesday morning, 25 October 2005, to allow time for the dismantling of the stage and the checking of audio and telecommunication equipment.
2 Зал заседаний Генеральной Ассамблеи не будет использоваться для проведения утренних заседаний во вторник, 25 октября 2005 года, в связи с необходимостью предусмотреть время для демонтажа подиума и проверки аудио и телекоммуникационного оборудования.
2 The General Assembly Hall will not be available for meetings on Tuesday morning, 25 October 2005, to allow time for the dismantling of the stage and the checking of audio and telecommunication equipment.
Я могу начать создавать любое пространство, потому что процесс, я думаю, в отличие от некоторых утренних сессий, во время которых у вас возникают очень чистые, понятные идеи, как, например, та идея с Ховардом.
I can start any number of places, because this process is also I think very different from some of the morning sessions, which you had such a kind of very clear, such a lineal idea,
Джастин Роуз, не занятый в утренних играх с четырьмя мячами, вернулся к своему партнеру Хенрику Стенсону в четверках, и они разбили со счетом 2 1 Дастина Джонсона и Брукса Купку первого и третьего гольфистов мира.
Justin Rose, rested for the morning fourballs, returned to partner Henrik Stenson in the foursomes to a 2 1 defeat of Dustin Johnson and Brooks Koepka ranked one and three in the world.
Джоан Ганц Куни увидела, как ее дочка... спустившись в гостиную в субботу утром, увидела, как ее дочка сидит и смотрит на таблицу для настройки телевизора в ожидании начала утренних передач, и так появилась Улица Сезам .
Joan Ganz Cooney saw her daughter came down on a Saturday morning, saw her daughter watching the test card, waiting for programs to come on one morning and from that came Sesame Street.
Время наступления Эпохи Водолея варьировалось с годами, но в 1992 году Йоги Бхаджан установил его на 2012 год и дал своим студентам набор утренних медитаций для ежедневной практики вплоть до этой даты, чтобы они могли подготовиться к ней.
Yogi Bhajan's timeline for the arrival of the Aquarian age varied over the years, but in 1992, he fixed it at 2012 and gave his students a set of morning meditations to practice until that date to prepare themselves.