Перевод "утру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Morning Dawn Tomorrow Gone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я к утру вернусь.
I'll come back by the morning.
К утру пруд полностью замёрз.
The pond was completely frozen in the morning.
К утру будешь в Америке.
You'll be in America by morning.
Он вернется только к утру.
He won't be back until morning.
...к утру будем в Олбани.
Taking the sleeper for Albany.
Но к утру я вернусь.
But tomorrow morning I'll be back.
Уходит по утру мой корабль...
While I am away, I want only one thing from my daughters...
К утру мы можем замёрзнуть.
We might get a frost before morning'.
К утру Маас совсем замерзнет.
Mark my words. The river is going to freeze over.
К следующему утру снеговик полностью растаял.
The snowman had melted completely by the next morning.
К утру песня была почти готова.
In 1966, it was great.
Теперь я изучать Тору к утру
Now I learn Torah by morning
К утру наверняка дойдет до двадцати...
There'll probably be 20 by the morning.
Мы освободим Лео к завтрашнему утру.
We'll have Leo out by tomorrow morning.
По утру они уловили аромат успеха!
They can smell success coming.
Он вернётся самое позднее к утру понедельника.
He'll be back by Monday morning at the latest.
Том вставал рано по утру и плавал.
Tom got up early in the morning and swam.
Я уверен, что к утру Том протрезвится.
I'm sure Tom will sober up by morning.
Я уверен, что Том протрезвеет к утру.
I'm sure Tom will sober up by morning.
Тому нужно сделать это к завтрашнему утру.
Tom needs to do this by tomorrow morning.
И сад к утру почернел, словно ночь.
So by the morning it seemed as though picked clean.
К утру он был как бы обобран.
So by the morning it seemed as though picked clean.
И сад к утру почернел, словно ночь.
So in the morning it became as if harvested.
К утру он был как бы обобран.
So in the morning it became as if harvested.
И сад к утру почернел, словно ночь.
and in the morning it was as if it were a garden plucked.
К утру он был как бы обобран.
and in the morning it was as if it were a garden plucked.
И сад к утру почернел, словно ночь.
Then in the morning it became as though it had been reaped.
К утру он был как бы обобран.
Then in the morning it became as though it had been reaped.
И сад к утру почернел, словно ночь.
So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
К утру он был как бы обобран.
So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
И сад к утру почернел, словно ночь.
And in the morning it was as if picked.
К утру он был как бы обобран.
And in the morning it was as if picked.
И сад к утру почернел, словно ночь.
and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
К утру он был как бы обобран.
and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
И сад к утру почернел, словно ночь.
And in the morning it was as if plucked.
К утру он был как бы обобран.
And in the morning it was as if plucked.
3автра к утру Рой просто потеряет голову.
Tomorrow morning, I expect. Roy's madly in love.
Уверен, что к утру мистер Робинс оправится.
I'm quite sure Mr. Robbins will be all right in the morning.
Ёто 'удзи ма. утру будем в ...окогаме.
We'll be in Yokohama by morning.
Наверняка к утру мы уже схватим его.
We're bound to flush him out by morning.
Продолжай пить и к утру ты умрешь. Да?
Keep on with that, you'll be dead before morning.
Единственное, я должна достать денег к завтрашнему утру!
Only, I've got to get some money before tomorrow morning!
К завтрашнему утру они должны переписать первые сцены.
They should have the first scenes changed by tomorrow.
Ѕудем в Ѕомбее завтра к утру, мистер 'огг.
Bombay by dawn tomorrow, Mr. Fogg.
К утру она станет, как и все остальные.
You're foolish trying to save her, by morning she'll be just like the rest of them, and it's allright with me, it'll save trouble.