Перевод "утру" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я к утру вернусь. | I'll come back by the morning. |
К утру пруд полностью замёрз. | The pond was completely frozen in the morning. |
К утру будешь в Америке. | You'll be in America by morning. |
Он вернется только к утру. | He won't be back until morning. |
...к утру будем в Олбани. | Taking the sleeper for Albany. |
Но к утру я вернусь. | But tomorrow morning I'll be back. |
Уходит по утру мой корабль... | While I am away, I want only one thing from my daughters... |
К утру мы можем замёрзнуть. | We might get a frost before morning'. |
К утру Маас совсем замерзнет. | Mark my words. The river is going to freeze over. |
К следующему утру снеговик полностью растаял. | The snowman had melted completely by the next morning. |
К утру песня была почти готова. | In 1966, it was great. |
Теперь я изучать Тору к утру | Now I learn Torah by morning |
К утру наверняка дойдет до двадцати... | There'll probably be 20 by the morning. |
Мы освободим Лео к завтрашнему утру. | We'll have Leo out by tomorrow morning. |
По утру они уловили аромат успеха! | They can smell success coming. |
Он вернётся самое позднее к утру понедельника. | He'll be back by Monday morning at the latest. |
Том вставал рано по утру и плавал. | Tom got up early in the morning and swam. |
Я уверен, что к утру Том протрезвится. | I'm sure Tom will sober up by morning. |
Я уверен, что Том протрезвеет к утру. | I'm sure Tom will sober up by morning. |
Тому нужно сделать это к завтрашнему утру. | Tom needs to do this by tomorrow morning. |
И сад к утру почернел, словно ночь. | So by the morning it seemed as though picked clean. |
К утру он был как бы обобран. | So by the morning it seemed as though picked clean. |
И сад к утру почернел, словно ночь. | So in the morning it became as if harvested. |
К утру он был как бы обобран. | So in the morning it became as if harvested. |
И сад к утру почернел, словно ночь. | and in the morning it was as if it were a garden plucked. |
К утру он был как бы обобран. | and in the morning it was as if it were a garden plucked. |
И сад к утру почернел, словно ночь. | Then in the morning it became as though it had been reaped. |
К утру он был как бы обобран. | Then in the morning it became as though it had been reaped. |
И сад к утру почернел, словно ночь. | So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins). |
К утру он был как бы обобран. | So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins). |
И сад к утру почернел, словно ночь. | And in the morning it was as if picked. |
К утру он был как бы обобран. | And in the morning it was as if picked. |
И сад к утру почернел, словно ночь. | and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested. |
К утру он был как бы обобран. | and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested. |
И сад к утру почернел, словно ночь. | And in the morning it was as if plucked. |
К утру он был как бы обобран. | And in the morning it was as if plucked. |
3автра к утру Рой просто потеряет голову. | Tomorrow morning, I expect. Roy's madly in love. |
Уверен, что к утру мистер Робинс оправится. | I'm quite sure Mr. Robbins will be all right in the morning. |
Ёто 'удзи ма. утру будем в ...окогаме. | We'll be in Yokohama by morning. |
Наверняка к утру мы уже схватим его. | We're bound to flush him out by morning. |
Продолжай пить и к утру ты умрешь. Да? | Keep on with that, you'll be dead before morning. |
Единственное, я должна достать денег к завтрашнему утру! | Only, I've got to get some money before tomorrow morning! |
К завтрашнему утру они должны переписать первые сцены. | They should have the first scenes changed by tomorrow. |
Ѕудем в Ѕомбее завтра к утру, мистер 'огг. | Bombay by dawn tomorrow, Mr. Fogg. |
К утру она станет, как и все остальные. | You're foolish trying to save her, by morning she'll be just like the rest of them, and it's allright with me, it'll save trouble. |