Перевод "ухаживает за кожей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : ухаживает - перевод : ухаживает - перевод : ухаживает - перевод : ухаживает за кожей - перевод : ухаживает - перевод : ухаживает - перевод : ухаживает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Женщина ухаживает за собой. | The woman is grooming herself. |
Том ухаживает за лошадьми. | Tom tends to the horses. |
Кто за тобой ухаживает? | Who takes care of you? |
Оно ухаживает за вами | It is caring for you |
Нора ухаживает за ними. | Nora. She takes care of them. |
Том ухаживает за больным отцом. | Tom takes care of his sick father. |
Том ухаживает за больной матерью. | Tom cares for his sick mother. |
Она ухаживает за ним, Луиза. | She takes good care of him, Louise. |
За мной он не ухаживает. | He doesn't pay court to me. |
Она тряпичница, ухаживает за мной. | She's a ragpicker. She looks after me. |
Она ухаживает за ним, сэр. | She's doing that, sir. |
Она ухаживает за своей больной матерью. | She cares for her sick mother. |
Он очень хорошо ухаживает за машиной. | He takes very good care of his car. |
Он очень деликатно ухаживает за ней. | He watches over her very carefully |
Ухаживает за мной, но так холодна. | She's cold. The kinder she is to me, the more I feel that she's cold. |
Она очень хорошо ухаживает за своей одеждой. | She takes very good care of her clothes. |
Хильда теперь в саду ухаживает за нарциссами. | Hilda will be in the garden, tending the daffodils. |
Ты просто женщина, которая ухаживает за мной. | You're only the woman who takes care of me. |
Она все делает, готовит, ухаживает за мной... | grocery shopping, cooking, taking care of the house, attending me... |
Так обычно бывает, когда кавалер ухаживает за дамой. | Oh, this is what is known as a preliminary flirtation. |
Представь, что я месье, который за тобой ухаживает. | Imagine I'm a gentleman, and try to attract me. |
В одной из них мужчина ухаживает за своей бабушкой, | One of them said a man is house sitting for his grandmother. |
На свободе, бонобо родитель часто ухаживает за своими отпрысками. | In the wild, the parent Bonobo is known to groom its offspring. |
Она так ухаживает за мой, будто она моя мать. | She's looked after me as if she was my own mother. |
Какое твоё любимое средство для ухода за кожей? | What's your favorite skin care product? |
В основе Clinique 3 Ступенчатая Система ухода за кожей. | The first being Estée Lauder, followed by Aramis, and then Clinique. |
уход за кожей ног и рук и услуги экстра класса. | hand and foot care, and beauty extras. |
Утверждают, что этот продукт для ухода за кожей может сглаживать морщины. | This skin care product claims that it can remove wrinkles. |
Александр написал hudpleie (уход за кожей) и это дало 288 000 попаданий. | Alexander has written hudpleie ( skin care) and that gave 288,000 hits. |
Это был скелет, покрытый кожей. | He was a mere skeleton covered with skin. |
Синеволосая девушка с белой кожей. | Come in. You're early. |
Идеально сочетаются с белой кожей. | You're a misplaced person, jill. And i'll never know your origins. |
Идеально сочетаются с белой кожей. | I like... this one. How about you, young lady? We are going to get along fine. |
Дискриминация людей с темной кожей со стороны людей с желтой кожей это лишь культурные различия. | The discrimination against black skinned people by yellow skinned people is just cultural difference. |
Вы бы видели малышей в палатке со вздутыми животами и костями, обтянутыми кожей... обтянутыми кожей... | I can't tell you about them little fellas laying in the tent with their bellies swelled out and just skin over their bones. |
Парень познает тяготы материнства и при этом ухаживает за Кокоро, робкой девушкой из школы, которая также помогает в уходе за сестрой. | As Kippei learns how to care for Yuzuyu, he also learns to care for Kokoro, a quiet girl at his school, who helps him out. |
У меня серьёзная проблема с кожей. | I have a serious skin problem. |
Актуальная деталь контрастная отделка натуральной кожей. | A special detail a contrasting finish of natural leather. |
Маленькое, хрупкое тельце с нежной кожей. | The little frail body the soft skin. |
Протей не отправляется вместе с другом, так как в Вероне он ухаживает за Джулией, в которую без ума влюблён. | He begs his best friend, Proteus, to come with him, but Proteus is in love with Julia, and refuses to leave. |
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж. | You can feel the worm as a painful strand under the skin. |
Мягкие тела прекрасных женщин с ароматной кожей... | The soft bodies of beautiful women with luscious skin. |
С Вашей кожей я бы предпочел малиновую. | With your skin I prefer crimson. |
Мы обернуты кожей, мышцами, прямо как одеялом. | We've got meat. Like wearing a coat. |
Какое наслаждение чувствовать шёлк рядом с кожей. | That's a pleasure to feel next to your skin. |
Похожие Запросы : за кожей - он ухаживает - кто ухаживает - Существование ухаживает - уход за кожей лица - уход за кожей бизнеса - Основной уход за кожей - естественный уход за кожей