Перевод "уязвимые зоны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уязвимые зоны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уязвимые круизы.
Caustic cruise lines.
Так мы определяем синие области наиболее уязвимые зоны океана, которые в первую очередь нуждаются в охране и защите.
And so from this we're able to identify these blue highways, these hot spots in the ocean, that should be real priority areas for ocean conservation.
Дети такие уязвимые.
Children are so vulnerable.
Другие уязвимые группы
Other vulnerable groups
уязвимые группы населения
Vulnerable groups
Малые, уязвимые страны
Small, vulnerable economies
VII. Уязвимые социальные группы
VΙΙ.
Нашла какиенибудь уязвимые места?
Did you find any weaknesses?
Воздействие на уязвимые группы населения
Impacts on vulnerable populations
ДРУГИЕ УЯЗВИМЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА
Report of the Secretary General
Пункты 56 66 уязвимые группы
Paragraphs 56 66 vulnerable groups
Этапность внедрения Директивы по Нитратам Сельскохозяйственного Происхождения различается для случаев, когда обозначаются индивидуальные уязвимые зоны, и когда программы действий применяются на всей территории страны.
Phasing proposed for the implementation of the Nitrates Directive is differentiated for the case of designating individual nitrate vulnerable zones and for the case of applying action programmes throughout a national territory.
Были выделены области, уязвимые к болезням.
They've identified areas of vulnerability to disease.
В. Уязвимые категории групп, подвергаемых дискриминации
Groups vulnerable to discrimination
f) уязвимые общины и специальные группы.
(f) Vulnerability of communities and special groups.
е) равенство и уязвимые социальные группы.
(e) Equity and vulnerable social groups.
Но здесь есть свои уязвимые места.
But there is an underbelly.
Зоны свободного передвижения и безвизовые зоны
E. Freedom of movement zones and visa free zones
С. Пешеходные маршруты, тротуары, пешеходные зоны, жилые зоны
C. Paths, sidewalks, pedestrian zones, residential zones
Граничные зоны
Snap Zones
Валютные зоны
Currency areas
Неудивительно, что наиболее бедные и уязвимые пострадают больше всего.
Tentunya tidak mengherankan lagi bahwa penduduk miskin dan paling rentan yang akan terkena dampak terburuk.
Инфляция со всей своей силой обрушится на уязвимые секторы.
Inflation would unleash its fury upon the most vulnerable sectors.
КОНКРЕТНЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА ДРУГИЕ УЯЗВИМЫЕ ГРУППЫ И ЛИЦА
specific groups and individuals other vulnerable groups and individuals
Имеют ли к ним доступ наиболее уязвимые группы женщин?
Did the most vulnerable groups of women have access to them?
29. Наиболее уязвимые группы характерны для стихийно растущих городов.
29. The most vulnerable of at risk groups are found in non planned growing cities.
B. Наиболее частые виды нарушений и особо уязвимые группы
B. Most frequent patterns of violations and specially vulnerable groups
граница зоны крепления .
Agreement Concerning the Adoption of Uniform Conditions of Approval and Reciprocal Recognition of Approval for Motor Vehicle Equipment and Parts, done at Geneva on 20 March 1958.
граница зоны крепления .
hardness greater than 50 Shore A) 8 limits of anchorage zone
дарствами Шенгенской зоны.
Where does the information in SIS II come from?
Это нужно исправить, чтобы основные уязвимые места были успешно устранены.
That needs to change if major vulnerabilities are to be addressed successfully.
d) Уязвимые группы населения и группы, находящиеся в критическом положении
D) Vulnerable Population Groups and Groups in emergency situations
Воздействие Закона о медицинском страховании на уязвимые группы весьма очевидно.
Vulnerable groups The effects of the Health Insurance Law on vulnerable groups are clearly apparent.
От бедствий в первую очередь страдают наиболее уязвимые социальные группы.
Statement by Mr. Klaus Töpfer, Executive Director of the United Nations Environment Programme
b) безработица, уязвимые группы и страны и формы экономической изоляции
(b) Unemployment, vulnerable groups and countries, and patterns of economic exclusion
Необходимо также учитывать и уязвимые группы, а именно женщин и детей.
Account must also be taken of vulnerable groups namely, women and children.
Нередко выявить такую дискриминацию позволяет ее несоразмерное воздействие на уязвимые группы.
It is frequently the disproportionate impact it has on vulnerable groups that enables it to be identified.
Наименее развитым странам удалось создать лишь примитивные и уязвимые промышленные структуры.
The least developed countries have managed to establish only rudimentary and vulnerable industrial structures.
Получателями этой помощи являются наиболее уязвимые группы беженцев и перемещенных лиц.
The recipients are considered the most vulnerable among the refugees and displaced.
В частности, нужно рассмотреть влияние этих санкций на уязвимые слои общества.
In particular, consideration must be given to the impact of these sanctions on the weaker segments of societies upon which they are imposed.
Я вне зоны доступа.
I am not available.
Доступ в ограниченные зоны
Access to restricted areas
Размер граничной зоны экрана
Border snap zone
Размер граничной зоны окон
Window snap zone
Размер граничной зоны экрана
Center snap zone

 

Похожие Запросы : уязвимые сообщества - уязвимые дети - уязвимые лица - уязвимые потребители - уязвимые районы - уязвимые виды - уязвимые условия - уязвимые случаи - уязвимые работники - уязвимые мигранты - уязвимые работники - уязвимые потребители - уязвимые лица - уязвимые семьи