Перевод "у ваших ног" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

у ваших ног - перевод :
ключевые слова : Relationship Yours Hands Children Legs Upside Knocked Toes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я надеялся найти здесь толпы поклонников у ваших ног.
I expected to find this room with a theatreful of people at your feet.
Движенья ваших ног приковывают внимание.
Your knees in action That's the attraction
У мужчин все так просто вам нужно только принять решение и все у ваших ног.
You decide to do something, then do it. If you were a man, what would you do?
Так странно стою тут у ваших ног, на коленях и говорю о пиве.
It's funny to be kneeling here at your feet talking about beer.
Если в полдень стать на марсианском экваторе, у ваших ног будет лето, а у головы уже зима!
If you were standing on the Martian equator at noon, it would feel like summer at your feet, but winter near your head!
Я штамп на ваших ног, что является стимулом.
I stamp on your foot, that's a stimulus.
У него паралич ног.
He's paraplegic.
У насекомых шесть ног.
Insects have six legs.
У скорпионов восемь ног.
Scorpions have eight legs.
Сколько ног у паука?
How many legs does spider have?
У меня нет ног!
I have no more legs!
Брендон у чьихто ног?
Brandon at someone's feet!
он у ног твоих
it descend here it is
любимец на вечерах и на бассейнах, ... вы думаете, то все девушки упадут в обморок у ваших ног!
... youexpecteverygirltofaint at your feet. Don't touch me!
Все было у моих ног.
Everything was at my feet.
Мужчины ползают у её ног.
Men grovel at her feet.
У меня пальцы ног немеют.
My toes are getting numb.
У всех насекомых шесть ног.
All insects have six legs.
У меня пальцы ног онемели.
My toes are numb.
У Тома болят пальцы ног.
Tom has sore toes.
Собака спит у ног Тома.
The dog sleeps at Tom's feet.
Пёс спит у ног Тома.
The dog sleeps at Tom's feet.
У нашего паука 6 ног!
Our spider has six legs!
Орочий Будь у ее ног!
Sweep her of her feet!
У него не было ног.
He's got no legs.
Всё было у моих ног.
Everything was at my feet.
Город будет у твоих ног.
You got the city by the seat of the pants.
Весь мир у его ног.
Sitting in the lap of luxury, the world at his feet.
Лежать у шлюхи промеж ног
Squeezed twixt the thighs On a bed of sighs
У задних ног такое же движение.
The hind legs have got the same action.
Нет, у меня здесь много ног.
No, I've got so many legs in here.
Он склонился у ног одной статуи.
He was crouched at the foot of the featured statue.
А сколько у нас тут ног?
How many legs are on this?
Прямо у твоих ног лежит мертвец.
You got a dead man at your feet.
Сколько ног ты думаешь у индюшки?
How many legs you think a turkey has?
У твоих ног, рядом со шкафом.
On the floor, by the closet.
Мои расстелены ковром у ног твоих. Молю тебя ступать помягче на мечтанья . Мои расстелены ковром у ног твоих.
Tread softly because you tread on my dreams.
Гермес Вся Вселенная будет у твоих ног!
You'll be master of the universe.
Она разостлала у наших ног Млечный путь.
She's spread the Milky Way at our feet.
Москва, их святая Москва у моих ног.
Lots of them. Moscow the holy, here at my feet.
Мир, о котором я мечтал, у моих ног.
The world I wanted at my feet
Сколько всего ног у группы из трёх страусов?
How many legs does a group of three ostriches have all together?
Помните что у паука должно быть 8 ног.
Remember, the spider suppose to have eight legs.
У него шесть ног слаженно работающие ноги пружины.
It has six legs there are the tuned, springy legs.
Брендон был готов сидеть часами у ног учителя.
Brandon would sit up till all hours at the master's feet.

 

Похожие Запросы : коснуться ваших ног - тон ваших ног - у их ног - у наших ног - у его ног - у ее ног - у моих ног - у тебя между ног - ваших коллег - понимание ваших - ждем ваших - разгибания ног - сгибания ног - беспокойных ног