Перевод "у ваших ног" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
у ваших ног - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я надеялся найти здесь толпы поклонников у ваших ног. | I expected to find this room with a theatreful of people at your feet. |
Движенья ваших ног приковывают внимание. | Your knees in action That's the attraction |
У мужчин все так просто вам нужно только принять решение и все у ваших ног. | You decide to do something, then do it. If you were a man, what would you do? |
Так странно стою тут у ваших ног, на коленях и говорю о пиве. | It's funny to be kneeling here at your feet talking about beer. |
Если в полдень стать на марсианском экваторе, у ваших ног будет лето, а у головы уже зима! | If you were standing on the Martian equator at noon, it would feel like summer at your feet, but winter near your head! |
Я штамп на ваших ног, что является стимулом. | I stamp on your foot, that's a stimulus. |
У него паралич ног. | He's paraplegic. |
У насекомых шесть ног. | Insects have six legs. |
У скорпионов восемь ног. | Scorpions have eight legs. |
Сколько ног у паука? | How many legs does spider have? |
У меня нет ног! | I have no more legs! |
Брендон у чьихто ног? | Brandon at someone's feet! |
он у ног твоих | it descend here it is |
любимец на вечерах и на бассейнах, ... вы думаете, то все девушки упадут в обморок у ваших ног! | ... youexpecteverygirltofaint at your feet. Don't touch me! |
Все было у моих ног. | Everything was at my feet. |
Мужчины ползают у её ног. | Men grovel at her feet. |
У меня пальцы ног немеют. | My toes are getting numb. |
У всех насекомых шесть ног. | All insects have six legs. |
У меня пальцы ног онемели. | My toes are numb. |
У Тома болят пальцы ног. | Tom has sore toes. |
Собака спит у ног Тома. | The dog sleeps at Tom's feet. |
Пёс спит у ног Тома. | The dog sleeps at Tom's feet. |
У нашего паука 6 ног! | Our spider has six legs! |
Орочий Будь у ее ног! | Sweep her of her feet! |
У него не было ног. | He's got no legs. |
Всё было у моих ног. | Everything was at my feet. |
Город будет у твоих ног. | You got the city by the seat of the pants. |
Весь мир у его ног. | Sitting in the lap of luxury, the world at his feet. |
Лежать у шлюхи промеж ног | Squeezed twixt the thighs On a bed of sighs |
У задних ног такое же движение. | The hind legs have got the same action. |
Нет, у меня здесь много ног. | No, I've got so many legs in here. |
Он склонился у ног одной статуи. | He was crouched at the foot of the featured statue. |
А сколько у нас тут ног? | How many legs are on this? |
Прямо у твоих ног лежит мертвец. | You got a dead man at your feet. |
Сколько ног ты думаешь у индюшки? | How many legs you think a turkey has? |
У твоих ног, рядом со шкафом. | On the floor, by the closet. |
Мои расстелены ковром у ног твоих. Молю тебя ступать помягче на мечтанья . Мои расстелены ковром у ног твоих. | Tread softly because you tread on my dreams. |
Гермес Вся Вселенная будет у твоих ног! | You'll be master of the universe. |
Она разостлала у наших ног Млечный путь. | She's spread the Milky Way at our feet. |
Москва, их святая Москва у моих ног. | Lots of them. Moscow the holy, here at my feet. |
Мир, о котором я мечтал, у моих ног. | The world I wanted at my feet |
Сколько всего ног у группы из трёх страусов? | How many legs does a group of three ostriches have all together? |
Помните что у паука должно быть 8 ног. | Remember, the spider suppose to have eight legs. |
У него шесть ног слаженно работающие ноги пружины. | It has six legs there are the tuned, springy legs. |
Брендон был готов сидеть часами у ног учителя. | Brandon would sit up till all hours at the master's feet. |
Похожие Запросы : коснуться ваших ног - тон ваших ног - у их ног - у наших ног - у его ног - у ее ног - у моих ног - у тебя между ног - ваших коллег - понимание ваших - ждем ваших - разгибания ног - сгибания ног - беспокойных ног