Перевод "фабрику" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Иди на фабрику! | Go to the factory! |
Хочешь увидеть фабрику? | Shall I show you the factory? With pleasure. |
Однако через некоторое время в Будапеште построили новую фабрику, керамическую фабрику большую. | However, after a while there was a new factory being built in Budapest, a pottery factory, a large one. |
Однако через некоторое время в Будапеште построили новую фабрику, керамическую фабрику большую. | However, after a while there was a new factory being built in Budapest, a pottery factory, a large one. |
Мне плевать на фабрику. | I don't care about a factory. |
Мы собираемся посмотреть фабрику. | We're going to see the factory. |
Он строил фабрику за фабрикой. | He built one plant after another. |
Его везут на фабрику взрывов. | It's going to the ExplosionFactory. |
Он строил фабрику за фабрикой. | And after graduation when he went into textile engineering, the success continued. He built one plant after another. |
Эта компания строит фабрику в Китае. | This company is building a factory in China. |
Эй, Атлас, почему мардуки подожгли фабрику? | Hey, Atlas, why'd the Marduks set fire to a factory? |
Бывшую фабрику превратили сейчас в ночной клуб. | It was once a factory, but now transformed into a nightclub. |
Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику. | The pipe conveys water from the lake to the factory. |
Эти люди везли зарплату на обувную фабрику. | You ought to be a just people. |
Позже он открыл бисквитную фабрику в Тулоне. | Later he opened a biscuit factory in Toulon. |
Фабрику закрыли , оборудование было отправлено на остров Реюньон . | The factory closed in 1960, and the equipment was sent to Réunion in 2005. |
Мистер Теслер, приехав на фабрику, сказал этому работнику | Mr. Teszler went down to the plant and confronted the thief and said, |
Не так много молодёжи приходит работать на фабрику. | There aren't many young people coming into factory work. |
Мне нужно пойти на фабрику и проверить книги. | I need to go to the factory and check books. |
Это похоже на фабрику Вилли Вонки в этом месте. | It looks like the Willy Wonka factory at this point. |
Тот ядерный объект представлял собой фабрику с промышленными станками. | There was basically a factory of industrial machines. |
Помнишь тот день, когда принёс целого поросёнка на фабрику? | Remember that day when you brought the whole pig into the factory? |
Она продала мне фабрику как минимум 8 месяцев назад. | She sold the business to me at least eight months ago. |
А почему нет? Ты заболел, я приказал открыть фабрику. | You were in pain, so I had 'em open up the plant. |
Хуан Карлос Риверо возглавлял закрытую фабрику на протяжении двух лет. | Only the minister could authorize each extraction. |
Такая программа может разрушить нефтяной или фармацевтический завод, фабрику полупроводников. | Now that same kind of software could destroy an oil refinery or a pharmaceutical factory or a semiconductor plant. |
Всегда быть уверенным, что на фабрику не отправляется зеленая масса. | Always ensure that no green material is sent to the factory. |
Я сам придумал его и утром отвёз проект на фабрику. | I designed it and ran it off this morning. |
Ранаджей Гупта также почувствовал ностальгию, когда он увидел фабрику стекол Хардео | Ranajay Gupta was nostalgic too when he saw the Hardeo glass factory |
В 1895 году основал фабрику по производству газовых приборов в Дессау. | In 1895 he founded Junkers Co. to utilize his inventions. |
В 1976 году компания построила парфюмерную фабрику во Франции, в Шартре. | In 1976 the company built a perfumery factory in Chartres, France. |
это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений. | It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park ... |
Мы можем закрыть вашу фабрику, но мы отвечаем и за экономические последствия. | We could shutdown your factory, but we are also responsible for the economic consequences. |
NeXT вела переговоры о продаже хардверного бизнеса, включая фабрику Fremont, компании Canon. | NeXT negotiated to sell the hardware business including the Fremont factory to Canon. |
Организованная братьями компания Curtis Chewing Gum Company строит новую фабрику в Портленде. | Chewing gum is a soft, cohesive substance intended for chewing but not swallowing. |
Когда утром 6 июля Пинкертонские охранники пришли на фабрику, разразилась вооружённая борьба. | When the Pinkerton guards arrived at the factory on the morning of July 6, a gunfight broke out. |
В 1920 компания купила бывшую фабрику по производству фортепиано в северном Лондоне. | In 1920 the company took over a former piano factory in East Finchley, north London. |
В Турции компания построила отель в Эскишехире, а в Казахстане бумажную фабрику. | In Turkey, the company built a hotel in Eskisehir and a paper mill in Kazakhstan. |
Я ходил на фабрику Play Doh и сказал Я могу оживить это . | You know, I said I went to Play Doh, and said, Look, I can animate this. |
Ты жди здесь, я пойду, позвоню на фабрику, может, узнаем чтото еще. | Wait here, I'II call the factory, they'II know more. |
В поселении открыли макаронную фабрику, которая не может обеспечить вермишелью даже муниципальный округ. | In the small neighborhood surrounding the sugar mill, a pasta factory was built, but it couldn't even produce enough noodles to feed the municipality. |
21 августа 2008 года, на фабрику в Вахе было совершено нападение террористов смертников. | On August 21, 2008, Wah was attacked in a suicide bombing. |
Они также открыли шоколадную фабрику и установили турбину на реке для производства электроэнергии. | They also opened a chocolate factory, and installed a turbine on the river to produce electricity. |
Так Роберт попал на фабрику по производству щёток, где он познакомился с Сарой Кроссли (). | It was at a factory that he met the girl he would later marry, 'Within a few weeks... |
Она построила фабрику по установлению последовательности генома и планирует построить еще несколько фабрик в течение нескольких ближайших лет. Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны. | Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries. |